Hong Kong people, before 1990s, only think Chinese is Cantonese. 4 [2 f+ B; D( ~; C' D* htvb now,tvbnow,bttvbIt was wrong but we only think and talk that way.
前面松哥老婆差点被车撞那一幕,他说请以华文(华语)和我老婆道歉。而因该是 Mandarin 而 不是 Chinese,因为 Chinese 指的是华人,华族。反而 Mandarin 指的是华文(华语)。 ... , ~; X- I3 @' _+ q, ]TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。kaijye1794 發表於 2012-10-27 01:01 AM
. S" j X- P# o% [
1 n. V1 L' {# H; h
What's wrong with the word "Chinese"? The word "Chinese" has multiple implications, just like any other words like "English" , "German" and "French"~~~ When you are in a place where majority of the public speaks Cantonese (which is a local dialect of Chinese), asking a person to "Speak Chinese" means you want that person to speak in that local dialect, i.e. Cantonese in this case! 公仔箱論壇4 Y$ V, U) h9 d) c; h+ V
公仔箱論壇0 f* N) J9 q& v
I think your interpretation of "Chinese" being just a human race is far too superficial ~~~, t& V2 U6 F9 f. T3 i% T, e