外 國 人 也 看 不 懂 的 英 文
, 描述: 這 種 英 文 , 真 羞 家 !
如果你有新發現,請回帖加上去益吓大家, Thankyou U+ D! C, O. f3 N2 M
+ Z( H/ k6 i, g* _6 y) G
$ a7 W) O2 b: Y7 c% k公仔箱論壇中 國 大 陸 到 處 都 可 見 一 些 胡 亂 繙 譯 的 英 文 , 如 不 懂 中 文 , 根 本 無 法 明 白 , 部 份 亂 譯 英 文 早 已 被 當 成 經 典 笑 話
9 j% G8 e/ {/ |. I! u5.39.217.76
0 H1 h' v4 S& S/ r7 _尤 其 是 「 At KFC, We do chicken right ! 」 「 在 肯 德 基 , 我 們 做 雞 是 對 的 !
0 u4 q+ T- g. t {0 }: L」
) w( k/ z& n" S: |tvb now,tvbnow,bttvb2 J+ m7 v& A- i+ E/ m# P, j9 w
酸 菜 包 譯 成 「 Acid food 」 , 吃 了 不 知 會 否 腸 穿 肚 爛 , ; D/ m8 {! q7 }+ }
7 H( a6 `3 ~) A* L, H( \6 E3 d% R5.39.217.76最 搞 笑 是 那 個 綜 合 餅 , 名 副 其 實 「 complicated 」 , 要 吃 過 才 知 它 有 多 「 複 雜 」 。 5.39.217.76; z! ]) D+ N% ~ A7 L
: ^# @9 `% q+ C
英 文 差 睇 , 學 埋 就 大 件 事 啦 ! 如 果 唔 識 中 文 , 真 係 完 全 唔 知 佢 講 乜 。 笑 到 我 停 唔 到 , 笑 完 有 肚 餓 , 整 番 個 Black Winter 食 下 先 ! 」 餐 牌 上 的 粉 類 譯 成 「 Power Type 」 已 經 嚇 人 , 吃 烏 冬 變 成 吃 「 Black Winter 」 , 外 國 人 看 到 也 立 即 掉 頭 走 !5.39.217.76& B. [# V% }: q+ y
# L% a' V7 J6 f9 |! M$ Y如 果 買 中 國 成 药 就 留 意 吓 啲 標 簽,樹 幹 就叫 「Tree Fcuk」, 但 凡 有 个 「幹」字嘅都係譯做「Fcuk」!無呃你。公仔箱論壇& m0 o) R7 r/ a4 w" k+ t; O# O7 Y
! @0 j8 z: W/ F* z
「你可以放心了」就係 「You can put down your heart now」公仔箱論壇* P5 m' y0 Q9 Q3 T- v5 B9 }
0 e# P; {1 Q7 O% h: S
問你死未?tvb now,tvbnow,bttvb: k5 R" P: h$ h, B5 }! t$ |
& B6 o, q T5 d0 f& u W注: 上面个 "F" word 係特登串錯,否則会俾 filter out TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! i9 ~9 h0 ]5 Z3 r( L* U
' X5 u* `0 Z3 \* v3 H[ 本帖最後由 jj99xx 於 2007-12-2 01:15 PM 編輯 ] |
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件