返回列表 回復 發帖

[馬來西亞] 馬來西亞逼債? 橫幅翻譯又鬧笑話

5.39.217.76  c2 A) B7 a) a) ^9 h
■ 橫幅上的華文翻譯出現嚴重錯誤,令人摸不着腦袋,不知什麽意思。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# R; C& V# S! v+ ~! u# g5 Y# d# x
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 r% R( c- t' @) k$ [9 I# [
(威南9日訊)華文翻譯出錯,搞出大笑話問題又一章!何爲“關閉了斯諾克錦标賽馬來西亞逼債SG.ACHEAH”???
& Y5 u1 d6 ^7 W' S随着前陣子中國總理溫家寶到訪我國,當局特制的歡迎橫幅,在翻譯成華文字時出現嚴重錯誤後,槟州的威南高淵也出現類似問題,導緻當局所主辦的活動,令華裔看後摸不着腦袋,不知所雲。
& ?: [" K) x; E$ P8 n公仔箱論壇在高淵的雙溪亞齊一帶的路旁,懸挂着一條宣傳橫幅,注明着由高淵國陣青年團主辦的桌球賽,國語寫着:KEJOHANAN SNOOKER TERTUTUP 1 MALAYSIA DUN SUNGAI ACHEH,但在華文翻譯中,卻出現嚴重的錯誤,形成“關閉了斯諾克錦标賽馬來西亞逼債SG.ACHEAH”,導緻失去整個意義,也不知到底是什麽意思。  x# D8 e8 Y/ G9 c8 `
若以恰當的翻譯,有關華文翻譯應該是:“雙溪亞齊州選區1個馬來西亞桌球錦标賽”,才是正确。" ^) l& U2 ^: d# ~9 V7 [
本報向有關負責人了解時,該負責人表示,有關橫幅是由區團負責制作,并交到當地懸挂,橫幅是在3天前懸挂上去後,當天即被發現出現嚴重錯誤,因此,當地負責人已經将橫幅上錯誤的華文翻譯字眼蓋掉。7 d$ i* B% }: i
他相信有關出錯是因爲橫幅由馬來人公司制作,在不谙華文的情況下,可能通過某些網絡進行翻譯,才會引發翻譯出錯的問題。
# Y. v' [% W: \5 N公仔箱論壇他說,有關賽會是定在5月21日上午9時開始,在高淵港口的桌球中心舉行,并隻接受雙溪亞齊州選區的居民參加。
4 }5 v4 f5 ]$ p( e, [: s1 Utvb now,tvbnow,bttvb若以負責人透露的細則爲準,有關翻譯應該以“雙溪亞齊州選區1個馬來西亞桌球錦标賽”,才是适當的翻譯。
1

評分次數

  • civicboy1969

好一個大馬!
, B4 M: E% ~, s2 }. W4 G' F5.39.217.76/ K+ \3 o6 B) Q3 b. ^/ Z
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  g4 L! X- ^) I, W6 Y$ ^
人才、學識唔係冇,不過唔知偏向左走還是向右好!TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 m& _9 c+ b) W

) s" ?6 y4 G4 u' Q5.39.217.76排斥國內華人,華語當不管學了!可知現今國際趨勢,那些形勢比人強?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, u- t7 @; n+ b$ y
有種的就來排一個全球性華人吧,儘管中國也沒甚大不了呢!
1

評分次數

  • civicboy1969

返回列表