返回列表 回復 發帖

[馬來西亞] 科學翻譯不當●答案模棱兩可 UPSR試卷再引争論

科學翻譯不當●答案模棱兩可 UPSR試卷再引争論 二零一二年九月二十八日 淩晨十二時二十八分5.39.217.76: f5 }0 ~: k' @* z
公仔箱論壇, l4 U  [" a. ?7 y; r2 v9 ^


. P9 @8 o0 T% Y" E9 y

TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- J6 e1 ^) u. Y1 J/ A* ^& X
(槟城27日訊)2012年小六評估考試(UPSR)試卷頻傳出現問題,繼最後一張試卷“小學能力傾向檢試”(Ujian Aptitud)出現印刷錯誤後,這次是科學試卷的中英試題翻譯有問題!
( X% w. K) M3 c7 E, [公仔箱論壇逾百人留言讨論
5 {8 d7 \, a/ j+ O0 n. Ntvb now,tvbnow,bttvb一名全職媽媽周二(25日)在部落格和面子書上張貼兩道科學試卷的問題,申訴題目翻譯不當、考題本身“很有問題”,引來衆多面子書網友廣泛讨論。這兩道問題分别是第26題和第5題,在張貼的短時間内就引起不少人讨論,約有逾百個留言。
0 p) R2 }  v6 n  S* u4 `公仔箱論壇第26題主要是華語翻譯出現問題。其題目和答案選項是:“艾娜在進行一項戶外活動。她的鉛筆削幾次後變短了。爲了能繼續使用這支鉛筆,艾娜可采取的最好方法是什麽?”A 鉛筆綁在吸管上,B 鉛筆綁在樹枝上,C 鉛筆綁在蠟燭上,D 鉛筆粘在湯匙上。5.39.217.767 k/ I( m9 s; y, b8 I, y
學生須分秒必争應考
; M# j/ j" ?# a8 g5.39.217.76自從這道題目張貼在面子書後,引起許多網友熱烈回應。有些網友認爲答案應該是B,但是華語翻譯卻讓人誤解,必須耗時讀多一篇英文習題才能了解含義,并質疑出題老師是否考慮到學生必須面對分秒必争應考的境況。有些網友認爲選項B讓人聯想到“綁在樹幹上”,還有人質疑這道考題與科學有什麽關系?
+ |9 t0 ^! k9 i8 I& s5.39.217.76TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ V' V, Q$ g7 A! G, k
相關照片tvb now,tvbnow,bttvb- d7 N2 ?; R+ D; W

' n% ?; v7 C/ \4 W& g2 D5.39.217.76■ 家長鄭帶帶在面子書張貼小六評估考試第5題後,引起網友廣泛讨論。
; o# Q8 n3 i1 R3 Rtvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.768 Y+ Y! M9 a' Y: w* L
■ 家長鄭帶帶指出,在小六評估考試中,科學試卷A第26題的英文字“stick”泛指枝條或柴枝,卻被翻譯成“樹枝”是不正确的。
1

評分次數

  • civicboy1969

局部區域潛水中...
返回列表