科學翻譯不當●答案模棱兩可 UPSR試卷再引争論 二零一二年九月二十八日 淩晨十二時二十八分9 l% r3 D# ~0 c/ y; u) K
+ B# A( g, }# Ptvb now,tvbnow,bttvb
8 y9 b- H- y* U3 W3 j 5.39.217.762 a7 R% H, ]) M; @' h0 W
(槟城27日訊)2012年小六評估考試(UPSR)試卷頻傳出現問題,繼最後一張試卷“小學能力傾向檢試”(Ujian Aptitud)出現印刷錯誤後,這次是科學試卷的中英試題翻譯有問題!/ \( f. d* `, _8 q. Q3 f- d
逾百人留言讨論
; K" I' w9 d* y公仔箱論壇一名全職媽媽周二(25日)在部落格和面子書上張貼兩道科學試卷的問題,申訴題目翻譯不當、考題本身“很有問題”,引來衆多面子書網友廣泛讨論。這兩道問題分别是第26題和第5題,在張貼的短時間内就引起不少人讨論,約有逾百個留言。, F' K9 q* D/ j
第26題主要是華語翻譯出現問題。其題目和答案選項是:“艾娜在進行一項戶外活動。她的鉛筆削幾次後變短了。爲了能繼續使用這支鉛筆,艾娜可采取的最好方法是什麽?”A 鉛筆綁在吸管上,B 鉛筆綁在樹枝上,C 鉛筆綁在蠟燭上,D 鉛筆粘在湯匙上。tvb now,tvbnow,bttvb. W$ L2 a! o+ l2 v
學生須分秒必争應考公仔箱論壇3 E& S% H+ T; K0 l' h, S
自從這道題目張貼在面子書後,引起許多網友熱烈回應。有些網友認爲答案應該是B,但是華語翻譯卻讓人誤解,必須耗時讀多一篇英文習題才能了解含義,并質疑出題老師是否考慮到學生必須面對分秒必争應考的境況。有些網友認爲選項B讓人聯想到“綁在樹幹上”,還有人質疑這道考題與科學有什麽關系?% |9 q/ p# `7 w2 [0 `
0 i+ i1 L" D Y! j5.39.217.76相關照片
2 S( N5 B( T# OTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
8 B' F7 B4 @- T' l5 H/ V4 {, w■ 家長鄭帶帶在面子書張貼小六評估考試第5題後,引起網友廣泛讨論。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 G/ `" K/ U4 E* i+ D; a7 w# c

& @+ ~1 k/ q2 D5.39.217.76■ 家長鄭帶帶指出,在小六評估考試中,科學試卷A第26題的英文字“stick”泛指枝條或柴枝,卻被翻譯成“樹枝”是不正确的。 |