返回列表 回復 發帖

[中國內地] 南京調整景點解說詞 照顧台灣遊客感受

      7月27日電/近日,網友在微博曝出一份疑似南京市旅遊委員會下發的紅頭文件,文件中提出,對南京景區中的一些民國文化方面的解說詞表述進行了調整。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 @4 E) U+ B8 n6 J

+ R1 N: L5 U/ W1 i5 I/ B* {公仔箱論壇  南京市旅委隨後通過官方微博稱,該文件系“行業內部通知”,目的為“促進兩岸人民相互理解和包容”。 5.39.217.76# H0 P0 l) L6 j9 q

5 v5 a; [; C( g: }5 ^* n# j5.39.217.76  據截圖,該文件名為《關於適當調整民國文化講解詞的通知》,由南京市旅遊委員會辦公室下發,印發時間為2014年7月21日。
: r- P/ j3 ]1 Q% |. `: Y; YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
9 Q0 J: ^( f# r; u) ]9 Q公仔箱論壇  文件表示,“接南京市政協委員反映情況,台商參觀南京景區時,導游講解詞中一些表述讓台灣朋友感覺‘不是很舒服’。”文件中提出各相關景區(旅行社)可結合實際,對民國文化導游講解詞適當做出調整,盡可能地用一些中性詞。 ! {1 [5 A$ @$ d: y6 u

: J' t/ r5 ^- o# Q. t' i公仔箱論壇  文件中舉例,“‘淮海戰役’改為‘徐蚌會戰’等等,以充分照顧台灣客人的感受。請各單位接此通知後盡快做出調整。” 5.39.217.76+ }$ Z0 m4 s0 x" n9 U0 U" Z  I
/ b2 d" a# k2 M" W# w/ G- ], G
  昨日17時,南京市旅遊委員會的官方微博證實該文件存在,並解釋稱,“據景區工作人員多次反映,在接待來南京旅遊的台胞過程中,講到‘淮海戰役’時,台胞不明白,而講‘徐蚌會戰’就很清楚。” 公仔箱論壇& ~( m. l/ G/ G6 s: B# |( D

& ]% \7 A( v5 D1 o/ @1 A+ R  南京市旅遊委員會表示:“我們用行業內部通知的方式,本意是想請相關人員在接待台胞時酌情調整講解用語,盡可能選擇中性詞,兼顧台胞的語境和感受,以促進兩岸人民相互理解和包容。”
; C2 Q4 T! E& w) C) i) B5 I  l  n" Y* x/ b. u1 E- b
  (來源:南方都市報)
返回列表