新加坡15日訊)新加坡旅遊局再鬧笑話,官方中文網站把Chinese New Year翻譯成“中國農曆新年”。5 {/ F F' R% J% p
獅城線民炮轟:“以前是匈牙利鬼節,現在又是中國農曆新年,難道我們都在為別人而活?”公仔箱論壇" I" d+ D& `$ v" w5 x* I& m( E
4 {0 G1 s- L1 {tvb now,tvbnow,bttvbomy部落客“科技達人”林德義昨天寫說,他發現在旅遊局的官方中文網站www.YourSingapore.com,竟把Chinese New Year翻譯成“中國農曆新年”。# R6 `7 s$ N. V
* r8 }5 P, u# Q" e
中元節成匈牙利鬼節
2 ?/ f' C h2 C& BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
8 T% a0 b y/ m% s. o* o他說,幾年前旅遊局把Hungry Ghost Festival(中元節或鬼節)翻譯成“匈牙利鬼節”(Hungary Ghost Festival),大家記憶猶新,沒想到如今又鬧笑話。
0 x2 n+ C8 X5 b/ ZTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇. U" h" d1 I/ J4 B) K
“原來我們其實一直為別人而活。多年來熱熱鬧鬧慶祝的農曆七月活動,原來都是為了匈牙利慶祝鬼節;每年包紅包、拿紅包、偷看紅包的日子,原來也是在替中國慶祝……”
/ \" w9 q+ `7 \5 W% j* p/ }5.39.217.76公仔箱論壇 X0 C/ V$ B2 l% J1 O
網友“仁者”說:“一而再,再而三,為什麼不請懂中文的人來翻譯?” k& o: i& o9 S8 \) a
公仔箱論壇+ `; e, P# k/ O
網友“樂齡”則說:“因為熱愛華文,我們的心在痛……”
L9 F" g7 ^, k$ g- R7 j1 ~4 W5 u' W. lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
. M }) i3 t! _" [# L3 h$ F2 I+ [; D1 v b3 O公仔箱論壇同天深夜,網友“義妹”發現網站已刪除“中國”兩字,但文中的“牛車水”繼續翻譯成“唐人街”。$ q5 l2 w) G2 q2 {! k6 l- P
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: ? G; m) K2 {/ h5 b. {
她說:“新加坡沒有一個地方叫唐人街!” |