返回列表 回復 發帖

[新加坡] 新加坡旅遊局再鬧笑話 Chinese New Year

新加坡15日訊)新加坡旅遊局再鬧笑話,官方中文網站把Chinese New Year翻譯成“中國農曆新年”。
2 i( n  M5 [" {' n# Q2 y5.39.217.76獅城線民炮轟:“以前是匈牙利鬼節,現在又是中國農曆新年,難道我們都在為別人而活?”
/ U  P3 M+ `" @* X7 ?7 p5.39.217.76( u, W, q3 v( [0 B6 ~+ W, t* g
omy部落客“科技達人”林德義昨天寫說,他發現在旅遊局的官方中文網站www.YourSingapore.com,竟把Chinese New Year翻譯成“中國農曆新年”。
9 s* B5 q% d" `2 ]- g* h/ H6 V# ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb" W/ s1 ?" Z* D  T$ f
中元節成匈牙利鬼節TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 T, f& b9 n, A: U) k
公仔箱論壇" ]% V8 U1 A0 P) D8 Z' S
他說,幾年前旅遊局把Hungry Ghost Festival(中元節或鬼節)翻譯成“匈牙利鬼節”(Hungary Ghost Festival),大家記憶猶新,沒想到如今又鬧笑話。
5 f" w9 O" U6 V& S7 d. H0 A: _公仔箱論壇
: q! S9 _- H' B5.39.217.76“原來我們其實一直為別人而活。多年來熱熱鬧鬧慶祝的農曆七月活動,原來都是為了匈牙利慶祝鬼節;每年包紅包、拿紅包、偷看紅包的日子,原來也是在替中國慶祝……”5.39.217.76. I2 a3 }: B2 d4 @2 Q: x" C
5 o* ^5 s9 l6 R
網友“仁者”說:“一而再,再而三,為什麼不請懂中文的人來翻譯?”TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 \) E. d% F' `1 v  `. \2 {

8 H  G' h' v& n/ P0 h4 Utvb now,tvbnow,bttvb網友“樂齡”則說:“因為熱愛華文,我們的心在痛……”
' Q2 ?. ]+ l9 g( S9 ?5.39.217.76
9 A  o/ P. n4 ~+ E8 Gtvb now,tvbnow,bttvb同天深夜,網友“義妹”發現網站已刪除“中國”兩字,但文中的“牛車水”繼續翻譯成“唐人街”。5.39.217.76) \+ C: F8 h' t. q0 [

* ~' J3 m& V+ z$ ]她說:“新加坡沒有一個地方叫唐人街!”
1

評分次數

  • civicboy1969

Chinese New Year翻譯成“中國農曆新年" - 沒有什麼不妥。。。。可是星加坡有唐人街就真的是有脫褲子放屁的感覺。。。。
1

評分次數

  • civicboy1969

返回列表