新加坡15日訊)新加坡旅遊局再鬧笑話,官方中文網站把Chinese New Year翻譯成“中國農曆新年”。
3 g7 z- w. u& w O5.39.217.76獅城線民炮轟:“以前是匈牙利鬼節,現在又是中國農曆新年,難道我們都在為別人而活?”公仔箱論壇1 V) i- U! D8 H2 ^/ c& g" x
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 A& a6 _: z( T" V7 h0 t. C
omy部落客“科技達人”林德義昨天寫說,他發現在旅遊局的官方中文網站www.YourSingapore.com,竟把Chinese New Year翻譯成“中國農曆新年”。7 y( k) N6 b/ x! T, T
tvb now,tvbnow,bttvb" M/ G. L' d! K, _7 Y
中元節成匈牙利鬼節
8 a% P2 y; ^& O& u( i公仔箱論壇
2 ^5 E9 G/ m |3 [6 \" K0 i他說,幾年前旅遊局把Hungry Ghost Festival(中元節或鬼節)翻譯成“匈牙利鬼節”(Hungary Ghost Festival),大家記憶猶新,沒想到如今又鬧笑話。公仔箱論壇% ^ ^2 `( S6 N6 y
5.39.217.76& _% A9 a6 g' f* e! i. z
“原來我們其實一直為別人而活。多年來熱熱鬧鬧慶祝的農曆七月活動,原來都是為了匈牙利慶祝鬼節;每年包紅包、拿紅包、偷看紅包的日子,原來也是在替中國慶祝……”
5 V( c0 a3 P+ g; w! @) z! ~0 c公仔箱論壇5.39.217.76; f( y: o. V5 m Z% N- [6 F
網友“仁者”說:“一而再,再而三,為什麼不請懂中文的人來翻譯?”
' i7 z& ?- t& q+ @TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
6 l) G; y6 t! t% Xtvb now,tvbnow,bttvb網友“樂齡”則說:“因為熱愛華文,我們的心在痛……”9 O, P& b% h, F6 X# }
公仔箱論壇% M3 K9 s: F+ u: x
同天深夜,網友“義妹”發現網站已刪除“中國”兩字,但文中的“牛車水”繼續翻譯成“唐人街”。tvb now,tvbnow,bttvb' r0 K- R1 Y" s7 U4 Z, k
; d5 n @' s. W# `* P
她說:“新加坡沒有一個地方叫唐人街!” |