新加坡15日訊)新加坡旅遊局再鬧笑話,官方中文網站把Chinese New Year翻譯成“中國農曆新年”。
: O6 D2 S5 J7 ~. b# d- G6 f7 |8 m7 P5.39.217.76獅城線民炮轟:“以前是匈牙利鬼節,現在又是中國農曆新年,難道我們都在為別人而活?”tvb now,tvbnow,bttvb; J- y; E) l, @5 k2 P5 T
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 h. T3 V# {8 w: C" p. u
omy部落客“科技達人”林德義昨天寫說,他發現在旅遊局的官方中文網站www.YourSingapore.com,竟把Chinese New Year翻譯成“中國農曆新年”。
, S0 }8 @3 F4 B4 ?4 O% e
; n) a' N( E' X9 X/ ftvb now,tvbnow,bttvb中元節成匈牙利鬼節
3 Z. e, O, |& M* p! d
; x+ i$ d. p7 r8 I2 m他說,幾年前旅遊局把Hungry Ghost Festival(中元節或鬼節)翻譯成“匈牙利鬼節”(Hungary Ghost Festival),大家記憶猶新,沒想到如今又鬧笑話。公仔箱論壇( a/ r# g( m K8 ^% V
) H. j7 L. H4 k9 O$ a“原來我們其實一直為別人而活。多年來熱熱鬧鬧慶祝的農曆七月活動,原來都是為了匈牙利慶祝鬼節;每年包紅包、拿紅包、偷看紅包的日子,原來也是在替中國慶祝……”tvb now,tvbnow,bttvb4 i& ]) P4 D3 f! p
2 E8 ~& Z2 X: J! G網友“仁者”說:“一而再,再而三,為什麼不請懂中文的人來翻譯?”
; N; W) ?0 x- n) j. }
& A [9 B7 K! Y公仔箱論壇網友“樂齡”則說:“因為熱愛華文,我們的心在痛……”TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 ?8 v x' E0 y0 d! e
# G! ?" c4 J4 y; i1 k8 ]# e同天深夜,網友“義妹”發現網站已刪除“中國”兩字,但文中的“牛車水”繼續翻譯成“唐人街”。公仔箱論壇& p5 z ^ k; _7 F( p6 M
tvb now,tvbnow,bttvb5 W: g# R8 S* a7 M
她說:“新加坡沒有一個地方叫唐人街!” |