精緻與含蓄1 B b5 G# l' d& }, Q d
# J) r% Y4 c7 F
7 G" Y. H% f6 w1 |. j) E& Z5.39.217.76一個缺乏文化修養的社會,一切唯「粗糙」二字:其「經濟發展」是粗糙的,爆炸污染,以人命為「GDP」增長埋單。其人民是粗糙的,一出國到外,喧嘩吵鬧,行為橫蠻。其產品Made in什麼的,也是粗糙,危害健康安全。當然,情緒粗暴亢奮時,語言也是粗糙的。
# |, d7 a8 M4 @# I# D公仔箱論壇一代粗糙的人,一切追求高效率的痛快。他們失去了細味含蓄的能力。而精緻和含蓄,是高尚文化品味之本。
/ x4 j1 Q2 _7 }9 _* b8 F: M. f0 T公仔箱論壇英語情色小說電影「格雷的五十道色戒」,情節很簡單,講一個有性虐癖的年輕大亨色誘女大學生,為弄上床,逐步挑逗。電影除了性愛畫面,其英語對白,也層次細膩,男主角的意圖不直接表達,曲線表述。
6 V# _1 o8 ^. U' I' T7 L4 J1 a- x5.39.217.76女大學生問:「為什麼你不離開我?」男主角說:Because I am incapable of leaving you alone。
* |( X1 Z% Y V公仔箱論壇Incapable of leaving you alone──這句話在今日的華文,不可能有準確的中譯。Incapable of,男人將自己置於無力、無助、無奈的地位,然而,現實卻相反:他有錢,他是性虐狂,他還是一個魅力四射的男人。無力退身的,將會是她。% b, R+ a, h& c; ]4 I/ w' E
但他卻哀愁地講出這句話,令她心折。這是用一種精緻含蓄的語言來談情的文化優點,於是女主角欣然說:Enlighten me。5 @- Q# I( Q4 w" M# Y) J
Enlighten me,也沒有中譯。因為啟蒙是西方文藝史上,繼黑暗時代之後一個人人皆知的時期,「啟蒙我吧」,對中國人毫無感覺,但是在英語中,這一對答,十分性感。公仔箱論壇: D- A# x" K2 `8 E3 _' I6 s
女生走進男主角的卧室,看見四周掛着不同尺寸的皮鞭、手銬、皮帶,有點吃驚。男主角說:My tastes are singular。
, y; Y: g0 s; e7 V' d0 P* ZTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Tastes用眾數,因為其中的器具花樣繁多。但百川匯海,他的性癖好卻是單一,所以說: My tastes are singular。寫出這句對白,精警婉妙,作者有才華。
& e) a/ |3 f# y* x, t香港的下一代,中文粗通即可,因為中文是用來談生意以及由中國人彼此謾罵的。要勿枉費此生,做個精神生活豐潤的人,必精讀好英文,最好還學好日文和法文。
2 o' ~7 C8 M, M" ^. J7 ]
* g; L- o) l2 ^# b& W陶傑
( x; X7 ~& u m4 L( a電郵 :mcwriter@appledaily.com |