本帖最後由 龙王 於 2010-8-13 02:15 AM 編輯
% l$ \4 F0 ^. g8 N8 n公仔箱論壇
q1 U% x& T! j( h5 u公仔箱論壇星洲日报 2010-08-12 18:53
/ `/ G( X' a) ~/ E5.39.217.765.39.217.762 G+ Q! A- f2 _1 A Z2 k7 o
(新加坡)新移民說,新加坡人的華語和英語,在中國人和英國人聽起來都“沒文化”。
4 R' c" t# G6 F) K+ f' {
- M c8 [; ~1 @' w/ a5.39.217.76一名曾在新加坡生活的中國籍部落客在網上說︰“新加坡人的中文水平,在英國人聽來,跟中國人的水平差不多,在中國人聽來,跟沒文化基本沒區別。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, W9 ?) G+ o3 q3 k' o( R, N
5.39.217.76! ?. O; Z/ k# Z* m7 ]8 V3 e" e
“而新加坡人的英文水平,在中國人聽來,跟英國人的水平差不多,而在英國人聽來,跟沒文化基本沒區別。”
' T n& Z9 c0 ^! w4 N# x公仔箱論壇
! }- y, h# B, [0 q) K這名中國籍部落客說,這句話是他在報紙上看到的,他覺得“真是經典”。
. A M/ I( J) ^3 _) t7 |公仔箱論壇9 u. s5 V9 J9 s
到底新加坡人是不是真的英語和華語都說得不好?
y9 O5 t' |5 n公仔箱論壇
* t3 A. e- P' S7 T8 L5 ^, F彭睿:最大問題是口音
L/ c/ Q9 S. v* c6 B5 O5 @國大中文系漢語專業助理教授彭睿博士認為,不管是英語或華語,新加坡人最大的問題是口音,和文化水平沒有關係,有如一份包裝得不太好的禮物,給人的感覺就不好,但熟悉了這個包裝後,就會覺得內容沒甚麼問題。
" ?2 L5 ^. b/ v) S6 Z5.39.217.76
. v+ ]* S) u5 q r國大英文系高級講師陳國琬博士也指出,不是英國人卻同樣說英語的人很多,因此也衍生出很多種類的英語。
! Z6 [6 V; f; w% d6 K) e5 ^6 s! Btvb now,tvbnow,bttvb
7 Z9 d n; U; o+ L“土生土長的英國人,因為必須接受東、南、西、北不同的腔調,反而更能接受不同地方的人,有不同說話的方式。”
6 q9 A1 f/ z4 ~) GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
; i" b% [3 @9 m# o( A公仔箱論壇蔡志禮:各地語言特色不同
! m3 Y9 @1 k9 m. @5.39.217.76華文學習研究院院長蔡志禮博士認為,中國人聽不懂新加坡人的華語,和英國人聽不懂新加坡的英語一樣,是因為每個地方的語言特色和腔調不同,是很正常的,不代表語文水平差。
2 `0 j* x9 A, G4 I QTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, Z5 d7 B, Q; q6 C4 i0 p+ {
“新加坡人總是覺得自己有方言音,其實,比起其他地方的華人,如香港人、台灣人、馬來西亞人等,我們的發音算是標準的。這是因為新加坡在七八十年代就開始教漢語拼音,教導標準發音。”
) _. ?# W2 |( ^8 d7 c- L. n4 QTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇4 [6 y2 d* H% d2 Y4 m
比較容易讓外國人聽不懂的,其實是本地式的詞匯,例如︰本地人說要買“固本”,中國人聽了只會覺得是“固本藥”,那是一種鞏固身體本質的中藥。
9 _+ y5 X$ y J公仔箱論壇
, X- y0 _' H2 E0 O5.39.217.76常接觸各地遊客的導遊協會副會長林榮華說,當導遊20多年,從未聽英國人和中國人向他投訴,說新加坡人的語言能力差,或聽起來“沒文化”,只會說,本地人的腔調很不一樣,或“有點奇怪”。 |