本帖最後由 龙王 於 2010-8-13 02:15 AM 編輯
; F' Z0 L3 X! f/ ]9 A* c8 V5.39.217.76! V# T" j7 G# g( M( ]4 }
星洲日报 2010-08-12 18:53tvb now,tvbnow,bttvb) e$ G! {; F! l. W; q$ y3 {5 K
7 o; H) {& r1 X4 x1 g% V5 n
(新加坡)新移民說,新加坡人的華語和英語,在中國人和英國人聽起來都“沒文化”。4 q3 F2 q) J7 R) V- L
公仔箱論壇* q& K A0 k w9 S& R
一名曾在新加坡生活的中國籍部落客在網上說︰“新加坡人的中文水平,在英國人聽來,跟中國人的水平差不多,在中國人聽來,跟沒文化基本沒區別。
1 I1 @* m3 f1 A, I V公仔箱論壇
5 I9 v5 D; P* y' J, c5.39.217.76“而新加坡人的英文水平,在中國人聽來,跟英國人的水平差不多,而在英國人聽來,跟沒文化基本沒區別。”
' I. q3 q. N0 e- u; [, e
$ r0 V7 ^/ E% _ [tvb now,tvbnow,bttvb這名中國籍部落客說,這句話是他在報紙上看到的,他覺得“真是經典”。3 b2 M& ?) d9 J2 {
5.39.217.76+ ]- N5 ~. F Z& E s7 P6 j
到底新加坡人是不是真的英語和華語都說得不好?公仔箱論壇' i4 x2 ~. B& O9 q0 B
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) z: B( }. U' s4 ?; ~" E
彭睿:最大問題是口音
, q; y, i$ C. l7 r! @& Y5.39.217.76國大中文系漢語專業助理教授彭睿博士認為,不管是英語或華語,新加坡人最大的問題是口音,和文化水平沒有關係,有如一份包裝得不太好的禮物,給人的感覺就不好,但熟悉了這個包裝後,就會覺得內容沒甚麼問題。公仔箱論壇0 X1 d' L4 N, W& V
# n9 J+ V* f) C5.39.217.76國大英文系高級講師陳國琬博士也指出,不是英國人卻同樣說英語的人很多,因此也衍生出很多種類的英語。
# Q: o. e7 B) U5 V* gTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.760 \# C' I' X& x/ ^
“土生土長的英國人,因為必須接受東、南、西、北不同的腔調,反而更能接受不同地方的人,有不同說話的方式。”5.39.217.766 y1 D1 s1 A& ~; R2 Z, L# E
% \8 |' D, i, q* }7 A3 b* b6 F, |5.39.217.76蔡志禮:各地語言特色不同tvb now,tvbnow,bttvb9 y2 i" s+ E H% \6 N+ |& ~" |
華文學習研究院院長蔡志禮博士認為,中國人聽不懂新加坡人的華語,和英國人聽不懂新加坡的英語一樣,是因為每個地方的語言特色和腔調不同,是很正常的,不代表語文水平差。公仔箱論壇0 b" S; t9 Q7 C. B0 _
- q! E" ` o- ttvb now,tvbnow,bttvb“新加坡人總是覺得自己有方言音,其實,比起其他地方的華人,如香港人、台灣人、馬來西亞人等,我們的發音算是標準的。這是因為新加坡在七八十年代就開始教漢語拼音,教導標準發音。”tvb now,tvbnow,bttvb9 J9 U$ i: k' k; g
9 K7 a, ~" L0 B, t) V! `比較容易讓外國人聽不懂的,其實是本地式的詞匯,例如︰本地人說要買“固本”,中國人聽了只會覺得是“固本藥”,那是一種鞏固身體本質的中藥。
; g8 \8 O3 y$ H4 x% ~; bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' R) _ a, _7 A/ Q. s
常接觸各地遊客的導遊協會副會長林榮華說,當導遊20多年,從未聽英國人和中國人向他投訴,說新加坡人的語言能力差,或聽起來“沒文化”,只會說,本地人的腔調很不一樣,或“有點奇怪”。 |