7 s6 x! v5 H6 C: B4 q7 T
2 Z! v! _5 Q- t1 y0 m公仔箱論壇泰王拉瑪九世蒲美蓬過世,蔡英文17日赴泰國經貿辦事處致哀留言時,誤將Thailand錯拼為Tailand,少了一個h。對此,國民黨“立委”黃昭順18日表示,這不僅是失禮,而且是不應該犯的錯誤,難以原諒,尤其蔡當局現在要推新南向政策,會不會引起泰國人民的憤怒,還得靜觀其變。+ Z' ]7 s# X9 h# X
$ I5 k, `! D7 m1 I
國民黨“立法院”黨團書記長王育敏表示,蔡英文不夠審慎,在這麼莊嚴肅穆的場合,把國家的國名寫錯,是非常嚴重的錯誤,包括蔡英文本人和幕僚,要非常小心,人家心裏怎麼想,把國家國名都寫錯,“你真的很重視我這個國家嗎”?希望蔡英文以後不再犯(這種錯誤)。
* D9 c* M$ G2 P! L, c/ j tvb now,tvbnow,bttvb' T0 T6 X4 |2 M( M9 T3 w' J0 y
對於外事部門負責人李大維説是筆誤,王育敏則表示,李大維的談話讓人無法接受,在這種重要的場合把人家的國名寫錯,這是非常嚴重的失誤,李大維是幫蔡英文緩頰,只是會幫倒忙。
7 L g. Z q" i+ X) y3 ^tvb now,tvbnow,bttvb
( i9 G* _7 N( J" ^, Z. | gtvb now,tvbnow,bttvb民進黨“立法院”黨團書記長劉世芳則表示,必須要把實際情形告訴對方,不管是拼錯還是怎樣,拼錯是事實,就應該選擇道歉。
9 p: j4 {- n" D
^7 b0 v/ G+ i, ~. H6 ?1 O8 T# {tvb now,tvbnow,bttvb對於外界憂心影響新南向政策,劉世芳認為不至於,因為已經道歉,不管是什麼原因,對於泰王駕崩表達哀悼的誠意沒有改變。: s0 C0 X: o- T( M) |
( d n3 K$ ?% A5.39.217.76 - k" a2 ^( o$ M* N5 ]
( |) Q% h9 q. b F6 r# O; {; }% _tvb now,tvbnow,bttvb
a( W O" f, a: e3 G6 B! l5.39.217.76 / o8 _+ d0 s3 u2 o
* B5 V1 P, v4 p" F- k5 E公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 D# }' E+ ~7 {1 F0 D
6 T+ N# S7 i* {' q0 n

" k7 b2 A) k, |- w/ z/ [公仔箱論壇
* ?/ V& M2 S+ E U; j7 h9 J
! K( O. f: _- j0 _+ c& j& U2 d b
( e* F7 d, k- D7 v3 x$ |/ S3 g+ L" b; ^/ J1 A' t
4 C) G& o4 N; P& `2 r, I4 utvb now,tvbnow,bttvb
4 O2 D" r/ X8 i7 k) Ntvb now,tvbnow,bttvb& j$ c$ _% l. e% x4 B
% S U# j4 @3 s- L至于她中文不好这件事,今年5月就闹得人尽皆知。5.39.217.76/ W5 G4 e, k5 i
公仔箱論壇' B& L' d. f9 P; @5 \$ `2 g
; z# G3 g* W3 J7 s+ T' p2 Q
5月24日,蔡英文会见美国商务部助理部长贾朵德访问团,不知道是太紧张还是太激动,频频低头看稿,说话磕磕巴巴,嗯嗯啊啊了半天,憋出句英文:I have problem of saying that in the Chinese language. I’m sorry。(不好意思,我中文不太好) 5.39.217.76/ q4 c' O! x$ b) l
! p5 ] X; o+ }0 e5.39.217.76 tvb now,tvbnow,bttvb& `2 a [0 g$ b4 ^5 K3 G: H
7 Q& H% s" L+ [ ]9 }
* h, J9 a0 Z4 }/ @% h" f f
蔡英文17日上午赴“泰國駐臺貿易經濟辦事處”,向已故泰國國王致哀,竟發生將泰國英文國名“Thailand”寫成“Tailand”一事,挨批太失禮。國民黨政策會執行長蔡正元在臉譜網酸蔡英文“真的學過英文?”4 y/ {$ n* q+ V
# l7 I2 m$ D' @8 P/ I5.39.217.76蔡英文誤寫泰國英文國名,引來許多人批評。其中蔡正元質問蔡英文真的學過英文嗎?更狠酸蔡英文難道沒有讀稿機也不會寫了?“拜託蔡英文把英文學好一點嘛!”5.39.217.76" a2 |& a: V! P
+ b4 {; s4 B1 R! \2 V3 k }
國民黨文傳會副主委李明賢發文表示,蔡英文拼錯泰國英文國名豈是領導人能有的疏失?批蔡英文該自我檢討,“新南向政策拼到哪去了?”
' S5 G+ O' j( {. _8 \$ L& B$ z TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 h9 a5 M8 F3 b( Y: l+ h/ J* K/ m8 p+ `
臺灣《聯合報》報道,臺灣實踐大學應用外語系講座教授陳超明知道此事,感到不可置信,他説泰國對臺灣來説,並非很不熟的國家,蔡英文會拼錯字,除了是募僚的疏失,也反映了她太相信自己,“這不是好事”。5.39.217.76& F1 L ~) q1 n, T! n% ?9 b' {
+ g: L2 U& V' z; T/ z4 V( Ttvb now,tvbnow,bttvb陳超明表示,一般人也會發生筆誤,但作為領導人,只要是要親筆寫的東西,都需要有謹慎的事前募僚作業,而非到現場才臨時起意拿筆就寫。拼錯字一般來説是小事,但在這種場合上是大事,也是嚴重的失禮。
% w& ^& W: o& W# w; }
4 v. p9 F/ Y1 s! {6 vtvb now,tvbnow,bttvb有臺灣網友表示,“蔡(菜)英文果然而如其名!”,也有網友諷刺“一個人(蔡英文)做到他不能勝任的位置,很不幸的。” |