山寨英文 中國人喊打 外國人開心TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ ]9 g K: [5 V0 e0 [7 q
4 i* y; O: K( Y1 L6 a
5 {6 M; R P1 X, H公仔箱論壇大陸新聞組北京25日電 世界新聞網
. H* U6 d+ W8 F2 u4 mJune 26, 2011
* U# g- E, L1 C5 x1 P 8 J, k$ x0 n" @2 {' y
- X2 i( w* s. ]$ {/ }. y, D1 y: oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
7 W8 T' D' m2 E公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% T/ W: ]5 K" N, B+ X& c7 N. M" q
! N6 S- X0 i3 I9 y5.39.217.76
! B+ b8 }* j7 p. |' l公仔箱論壇
2 |$ n4 X3 c* Q0 X) j/ |) b! e# Y
7 t# y2 p. b' k; Q( }7 I* w公仔箱論壇居住在深圳的老外Jesse的電腦裡有個文件夾叫「Chinglish(中式英文)」,裡面收集著近幾年來他所發現的英文翻譯錯誤,並隨時放到微博上。他說,「在深圳的一些外籍人士愛上的網站上以及我們的小群體中,找Chinglish是項有意思的活動,讓每個人都覺得開心。最典型的例子是中國喜歡說些標語,例如『只生一個好』,『青草依依,請你愛惜』。這樣的標識配上似是而非的英文,真的好可愛。」 tvb now,tvbnow,bttvb3 h8 q8 w' q$ e I$ I" ^2 G- Y g
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- j q. ~6 S3 d$ T6 o
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 q/ D+ o8 E6 A( C& Z L
他甚至在網上發出請求:「求你們別讓中式英文完全消失,它們真的為我們帶來很多樂趣。」 在中國人發明了「long time no see」(很久不見)之後,這個詞組如今已成為標準英文詞組,帶領Chinglish(中式英文)一路前進。 不過Chinglish(中式英文)在中國已被戴上「山寨英文」的帽子,經過奧運會和上海世博會前官方的大掃蕩,至少在大城市或知名景點的顯著標識中已越來越少。 儘管如此,中國不少專家指出,要把「中式英文」Chinese English(chinglish)和「中國英文」(China English)區分開來,前者是指語法不對、拼寫錯誤帶有中文習慣的英文,主要見之於中國許多地方的標牌;後者的表達方式則是那些英文中所沒有的中國因素,如「peaceful rising」(和平崛起)、「Four Books」(四書)等。 英國「衛報」和「紐約時報」都曾撰文力保Chinglish,認為中式英文其實錯得韻味十足,並為即將被消滅的Chinglish感到惋惜,他們認為這是一種有生命力的文化創意。論者指出,山寨得好的Chinglish很可愛,外國人不但可以聽懂,而且還可以瞭解中國文化。比如「people mountain people sea」,老外一下就知道中國人習慣用山和海來形容「多」的概念;「Little grass has life, please watch your step」(小草有生命,足下請留情),也被認為是表現中國人情味的方式。 公仔箱論壇 D+ z0 m' ]) Y* d8 f
5.39.217.76$ k# A3 w1 W, K6 h8 O
0 r, K/ B' d1 U/ i9 Wtvb now,tvbnow,bttvb來源 / 版權所有: 世界新聞網 |9 z: H0 c9 T6 R% N
(以上内容摘自或摘译自 世界新聞網,不代表發帖者观点)( S" K+ R( z' ~! K& s# Y
5.39.217.764 M* @3 H, \' ^/ b3 O/ y# d
5.39.217.76: ^3 s" U. s# j+ C* r
|