i have a question about how the nobles called themselves....for the emperor (chan sang chung)...how come he called himself "boon gong" before he became the emperor??...isn't "boon gong" for female??...=='''
i have a question about how the nobles called themselves....for the emperor (chan sang chung)...how come he called himself "boon gong" before he became the emperor??...isn't "boon gong" for female??.. ... l3 G1 ^9 s4 ?+ r% {wanlovemickey 發表於 2011-4-20 08:02 PM
公仔箱論壇; P# z8 n2 }2 y, F: r! V
hey,friend,you should know the most of us can not see the english version (i mean the drama with english subtitle),so I think you should , _' h, M& _2 I3 k* q8 O0 o% D8 D" p公仔箱論壇post the topic in chinese~
百度百科:tvb now,tvbnow,bttvb' U8 H8 D5 c. J( u; a- U
公仔箱論壇0 o; B) F3 W- j- C( C! M, M) |& e* b& k; d" b
本宫,可能指很多人,古代皇城中有很多宫殿,只要是一个宫殿的主人都可自称“本宫”,比如,太子叫“东宫”,可自称本宫,皇后可自称本宫,还有一些人,譬如公主,有正式封号的可以自称“本宫”。严格一点来讲,只有一宫之主才能这样自称,而一宫之主的正确含义,比如‘东宫’‘西宫’这样的统御者,才能着称,并不是说住在宫殿里的都能这样自称。但太后和太皇太后一般不会自称“本宫”的,因为在中国的古代,身份地位是分得很清楚的!