返回列表 回復 發帖

[亞洲] 傻眼…鈴木新車名叫「好色客」

鈴木汽車瞄準喜愛戶外活動的消費者,推出名為「Hustler」的新款迷你休旅車,卻與美國知名成人雜誌Hustler(好色客)同名,也凸顯日本企業令人莞爾的命名邏輯。 為產品取外文名、卻未向外語人士查證該詞的其他意義,顯然是日本企業的一大通病,導致許多日本產品命名鬧笑話。
, l+ V1 `' O% ?鈴木公關表示,取名Hustler是為營造「敏捷靈活」的形象,並紀念鈴木1969年推出的越野摩托車Hustler 250,引起消費者的懷舊之情。
; c, \6 A( s/ H9 Q公仔箱論壇但是對以英文為母語的人來說,Hustler可能讓令人聯想起那本和花花公子齊名的成人雜誌,或想到該字的負面意義:靠非法手段或另類產業賺錢。5.39.217.76( x$ h2 S- }" {! r
其他日本車商的命名邏輯也令人外語人士一頭霧水。" I( y, W4 n0 W* g
例如大發汽車2000年推出的「Naked」(裸體),馬自達汽車的「Laputa」(西班牙文的「妓女」)也令人不敢恭維;三菱汽車的「Pajero」(西文的「自慰」)因語意不雅,只好在西語市場改名。
5 q8 Y5 S/ u& O% Z+ @公仔箱論壇日本零食的命名也常常引起外國旅客嘲笑,例如和英文結腸同音的巧克力餅乾零嘴Collon;運動飲料寶礦力水得(Pocari Sweat),則令人懷疑成分是否真的有汗水。tvb now,tvbnow,bttvb0 u) V5 c( ~2 ?2 Z2 E
日本業者經常以外文為產品命名,是因為聽起來響亮又帶有異國色彩,卻忘了查證背後的原意,行銷專家說,就像西方人認為中文充滿詩意,甚至在身上刺青、但看來卻文句不通的道理一樣。tvb now,tvbnow,bttvb2 H! ]; l1 O9 a( M
跨國行銷公司Interbrand東京分部主管中村正道說:「日本是島國,曾經很封閉,但因內需市場龐大,就算缺乏全球化思考,企業也可以獲致成功。」TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 X$ U. m- [+ t* k7 ^: i

                 鈴木汽車社長鈴木修(右)24日在東京展示迷你休旅車Hustler,令人莞爾的是,該車款與美國成人雜誌同名。5.39.217.762 @2 A. W+ z, [+ h! f9 F( G  N; V$ R2 F

) y7 a% Y- H5 I/ C; I7 Z* c. w2 t
/ @5 n, E4 f) u6 u7 [' ]3 Stvb now,tvbnow,bttvb


& `4 K% j0 a/ H$ V; G: [2 O6 b% jtvb now,tvbnow,bttvb

tvb now,tvbnow,bttvb% r. q. `1 W9 l8 x

返回列表