借中秋節向所有字幕組 至敬 ! 第一次見 yahoo hk 有這樣緊貼人類的新聞 
+ S+ A( j f; Q E3 _4 _; o https://hk.celebrity.yahoo.com/n ... 1%9A-230733710.html
8 K! S$ r2 K( E* E# J. @" ]8 D4 mtvb now,tvbnow,bttvb
4 R" c3 v: V- s+ G& s1 r公仔箱論壇內文:
8 B8 T/ n. _& m( ?( C" |5.39.217.76偉大的字幕組 冇錢都照做 依家網上好多日劇、韓劇、美劇、動漫都有加上中文字幕,好方便。其實都要多得字幕組嘅功勞,大家又有冇了解過點解啲字幕咁快譯好?佢哋又係咩人嚟?
! Z' J* X# o' m3 R% L) P [; d5.39.217.76
5 l! D: c0 {5 `0 e- s0 oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。字幕組係指一班幫外語電視節目或者電影加上中文字幕嘅人,而家喺內地非常流行。最有趣嘅地方係字幕組大部份成員係義工,唔收錢, 又或者只係收好少好少。有趣嘅係,好多字幕組成員,本身唔係做翻譯,有人係心理醫生,有人係警察,更多嘅係學生!
" z: z0 k" F# o7 g, {6 e8 D
8 G+ N# F; \$ G不過咁唔代表佢哋質素參差,有位字幕組長係大學新聞系學生,語文能力有返咁上下,都話要考3次試先加入到。考試分咗2份卷,首先要佢喺指定時間譯好份劇情簡介,再要佢即場譯一集美劇《老友記》,難過見工!佢哋製作字幕係出於對作品嘅喜愛,目的唔係錢,而係傳播作品比更多人認識,分享俾所有人。亦有人係想出國讀書,想喺字幕組練好英文 - 的確有人因為參加字幕組,喺高考考得非常高分。5.39.217.76* W& l+ y1 O ~# w( M6 b& g
4 O* r) P3 A* D* \- y- u字幕組成員主要都係網上聯絡,佢地嘅分工可以分為 - tvb now,tvbnow,bttvb5 q2 \6 D) p/ X5 K; U
片源(搵節目來源)# b2 o/ ^) E s* d) {+ T" I
翻譯
8 I) c I9 f6 `; X. Btvb now,tvbnow,bttvb校譯(校對,修改)
+ m- s8 }! Q% K) x3 z1 Ctvb now,tvbnow,bttvb計時(處理翻譯字幕同對白時間嘅問題,例如對白講5秒,字幕要30個字,就要將字幕縮短,或者分成2句)公仔箱論壇+ q& z4 P. j/ D! E
特效(處理字幕效果)
$ R9 T; W8 A6 Z9 f' W2 F: y2 N9 W5.39.217.76後期(包括將檔案壓縮、發佈給網友下載,同埋監督成個流程)。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 T2 C H! _* U" c( l. {
有時一個成員可以擔任多個職位,而整個過程大概需要5至7個小時。
$ o; V- T+ R$ L8 U+ Y: n9 T1 }" T1 X+ L% X, H
早排《來自星星的你》大熱,各個字幕組就好似武林大會咁,鬥快完成,務求要3小時內完成!但係埋單收到幾多錢?每人唔夠20蚊人仔!
1 x4 ^: m5 n. F" L' r1 l& _5.39.217.768 c1 x* z# `" o% Y
睇字幕組嘅出品,都會見到「本作品僅供個人交流學習,請於下載後24小時內刪除」呢句嘢,點解?因為根據內地法例,如果係個人製作、非牟利同以學習為目的而翻譯節目字幕,係唔觸犯法律嘅,所以佢哋都要戴吓「頭盔」。但係發佈作品本身已經係侵犯版權嘅行為,所以真係好多灰色地帶。 |