青豆: 跨不過次文化的跨國公司
" ]/ z( L0 G' y8 ~! o/ e, l# g公仔箱論壇$ d, k. k1 ?1 V4 i7 j
/ m# Z1 x; R7 D5.39.217.76寫此文時路姆西熱潮也許開始轉淡,不過此事頗堪玩味,且不僅限於香港本土政治。IKEA 的路姆西事件,更是一個跨國品牌遇上本土次文化措手不及的故事。其實應該成為“Globalisation and Subculture” 的教案。(因路姆西諧音粗口而不敢與子女討論的家長,大可從這個方向想,夠教育意義吧。)$ z5 S/ c- m* f% P6 G! d$ ~& v
) L6 T5 u/ r! { i5.39.217.76
! h, W$ {$ O/ Q! h; ~$ uTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。我在想像,面對 Lufsig 在香港意外爆紅,IKEA 的瑞典總部,以及控制 IKEA 的瑞典 Kamprad 家族、全球數一數二的富豪,那丈二和尚摸不著頭腦、不知好嬲還是好笑的反應,平日講全球品牌策略頭頭是道的公司管理人員,面對這句地球另一邊的陌生粗言一臉茫然,應該相當有趣。
% h E3 ^* ~$ d- N- sTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
" n( k0 b7 F- u# ]! y Y; Y5.39.217.76* p8 y2 W( t( h3 h2 I
應對事件,IKEA 選擇將大陸「路姆西」譯名,改為「路福西」,在港不設中文譯名,又指公司避免使用在各地市場帶有粗口含意的名字,產品名稱也不帶有政治和宗教含意。即刻有香港網民指出,「路福西」也易讓人有不雅聯想︰「怒F*** 西」也。可謂道高一尺魔高一丈,或曰廣東話粗口文化實在博大精深。
9 M$ A9 g) l6 }# e/ H* {3 n8 Y k5.39.217.760 l, Y* u& V1 g( a) `" z' p+ {
" e3 h& z& b% q: P' d& _7 M$ x! Qtvb now,tvbnow,bttvbIKEA 更改產品譯名,不少港人覺得不必要,因實在改變不了,或者公司也知無從改變,路姆西在港人心目中的根深柢固。公司的考慮可能是怕被認為endorse 粗口,或某一政治立場。公仔箱論壇6 V. @+ N& S4 I7 y: V w: W
# B9 \4 ]' r' t8 j/ \( t公仔箱論壇! V" z, L( u" m$ i
跨國公司、跨國品牌是 “globalisation of corporate capitalism” 的具體體現。一般反全球化運動多數將焦點放在公平貿易等問題上,這樣的議題容易讓大眾理解全球化對本土生活帶來的一些負面影響。而路姆西事件讓我感到有趣的是,它讓人看到,在文化層面,跨國公司在不同地域推行全球化品牌策略時遇上的尷尬與僵化。這回,全球化遇上本土次文化而PK 。(在此要用 “PK” 這詞彙,才能配合本土次文化context 。)tvb now,tvbnow,bttvb6 _" w7 r7 d9 f9 C' d
Y2 B: i. ] \; B: u+ MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
5 D; m( G3 u+ d$ z- O. W& r" G公仔箱論壇如果說 IKEA 這種跨國品牌體現全球化,其ready-to-assemble 傢俱的 minimalism ,則是這種globalised corporate capitalism 在視覺上的呈現︰一種去政治、去宗教,世界各地不同文化背景的人都容易接受的universal visual language 。IKEA 在回應路姆西事件時強調產品名稱不會帶有政治、宗教色彩,這種迴避政治宗教、life for life’s sake 的態度,無論有意或無意,從做生意的角度來說是一種方便。產品能讓全球不同政治立場、宗教信仰的人接受,擴大客戶群,何樂而不為。簡約、standardised 的設計也方便機械化大量生產,提高成本效率。但那只能是機器批量生產的沒有生命的商品,因此價值有限。
* d: U1 U& i# x% F0 c
7 c8 ~* q9 L, r) d4 V+ \* eTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
. X& m: V9 k# {" e) l真實的生活通常並非整潔乾淨。現實生活有七情六慾,有血有肉,really bloody 。例如歐洲童話中的不少故事,原本也不是乾淨整潔的,包括小紅帽與大灰狼,吃掉外婆的情節已經不算「乾淨」。5.39.217.769 H3 {' h( _6 x% V; L
5 Z: h: s' L6 P. W$ O" m5.39.217.76
6 |2 x* [0 v; Z5 g8 \3 {8 `+ g4 L- X- {tvb now,tvbnow,bttvbIKEA 的minimalism 也許已非全球化最極端的 standardisation 例子。因其並非消毒式地排除一切生活中的不整潔,尚有一定的包容(否則也不會以大灰狼作為毛公仔角色),也尚算容許一定的個性與自由,例如某些傢俱部件可有不同組合,讓人能以相對低廉的成本消費有限度的「自由」和「選擇」。全球化的standardisation 為經商的便利經常犧牲個性。路姆西的故事讓人驚喜的地方是,它告訴我們本土個性其實很有市場,而且這種本土個性有感染力,因為它有真實的生命,是以在香港以外,亞洲其他地區也陸續出現路姆西掃貨潮。
7 {# N8 |+ x/ S* h# ~6 B6 x& z: K公仔箱論壇5.39.217.76. M4 E/ @0 ^1 d4 L( a
tvb now,tvbnow,bttvb" n# k4 _) _9 Q3 H( P
IKEA 其實大可以不必為路姆西改名,更不用為廣東話粗口諧音感到遺憾,因為無論Lufsig 或者路姆西,字面上本非粗口,IKEA 沒有必要將詮釋為粗口的責任攬上身。至於顧客如何interpret 產品名稱,那是顧客的自由,IKEA 也應該把這自由還給顧客。因為「路姆西」不屬於IKEA ,而屬於香港,是香港人的創意給了牠新的意義。牠不只是瑞典的那隻 Lufsig ,更不是大陸的路福西。 2 J4 W+ b1 [/ R; | c: }
- v, c# O# \; n" b, W9 wTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 A2 H% Z& I" o2 c# b/ o' T( ]' `
1 X! t0 A) }. b' d* {* L3 ^( a' L5.39.217.76
4 i6 |1 ?! w" `# I5 G2 ]$ w6 P, @tvb now,tvbnow,bttvb6 X; G: k1 e7 @( K- X% A
 |