返回列表 回復 發帖

[馬來西亞] 科學翻譯不當●答案模棱兩可 UPSR試卷再引争論

科學翻譯不當●答案模棱兩可 UPSR試卷再引争論 二零一二年九月二十八日 淩晨十二時二十八分
% d6 ?  ]" r: \/ h8 H5.39.217.76
% v9 k- d: m1 J( a  `2 u# X8 Q; itvb now,tvbnow,bttvb


2 \* Q9 J% _; ^' r5 Z3 Xtvb now,tvbnow,bttvb

公仔箱論壇# X. ?: Q. p. F# c
(槟城27日訊)2012年小六評估考試(UPSR)試卷頻傳出現問題,繼最後一張試卷“小學能力傾向檢試”(Ujian Aptitud)出現印刷錯誤後,這次是科學試卷的中英試題翻譯有問題!) K6 W( e. m$ R+ I. T: a& i) o
逾百人留言讨論tvb now,tvbnow,bttvb7 v2 U2 D& `3 u7 b
一名全職媽媽周二(25日)在部落格和面子書上張貼兩道科學試卷的問題,申訴題目翻譯不當、考題本身“很有問題”,引來衆多面子書網友廣泛讨論。這兩道問題分别是第26題和第5題,在張貼的短時間内就引起不少人讨論,約有逾百個留言。7 T0 R7 p1 h' j  {( o2 p& e2 j0 n. l: |
第26題主要是華語翻譯出現問題。其題目和答案選項是:“艾娜在進行一項戶外活動。她的鉛筆削幾次後變短了。爲了能繼續使用這支鉛筆,艾娜可采取的最好方法是什麽?”A 鉛筆綁在吸管上,B 鉛筆綁在樹枝上,C 鉛筆綁在蠟燭上,D 鉛筆粘在湯匙上。
! `! @1 [' S1 g6 M& u8 ?1 `tvb now,tvbnow,bttvb學生須分秒必争應考公仔箱論壇# P# n3 y- h8 y8 N4 f. Z" l2 R
自從這道題目張貼在面子書後,引起許多網友熱烈回應。有些網友認爲答案應該是B,但是華語翻譯卻讓人誤解,必須耗時讀多一篇英文習題才能了解含義,并質疑出題老師是否考慮到學生必須面對分秒必争應考的境況。有些網友認爲選項B讓人聯想到“綁在樹幹上”,還有人質疑這道考題與科學有什麽關系?
6 v  s. B& S; K公仔箱論壇7 J- T" S6 K0 d
相關照片  C0 x! L- Y$ P# z. j. n! r8 K

2 _0 l7 p6 `2 g■ 家長鄭帶帶在面子書張貼小六評估考試第5題後,引起網友廣泛讨論。 tvb now,tvbnow,bttvb0 L% E  o7 k, y9 c' W' m

+ Q1 m1 R3 k3 F( Atvb now,tvbnow,bttvb■ 家長鄭帶帶指出,在小六評估考試中,科學試卷A第26題的英文字“stick”泛指枝條或柴枝,卻被翻譯成“樹枝”是不正确的。
1

評分次數

  • civicboy1969

局部區域潛水中...
返回列表