据韩国媒体报道,调查显示,该国京畿道城南、广州和河南的市民们对于3个市的合并市名称,最偏爱的是“汉城”。对此,此前曾名为“汉城”的首尔市,则担心会出现混乱。5.39.217.76 S8 N/ Y- d- U1 \. L* Y1 {
3 ?0 f$ e9 F( R1 m) V: C) `tvb now,tvbnow,bttvb韩国“中央日报”消息,3个市合并准备委员会本月19日表示,委托韩国盖洛普(Gallop)以生活在城南、广州和河南的19周岁以上的男女各1000人为对象进行电话采访调查的结果显示,选择“汉城市”的作答者最多,占到了42.4%。排在其后的依次是“广州”21.6%、“广南”14.6%、“汉州”7.8%、“汉山”7.3%。公仔箱論壇7 g0 q3 t! I" T3 e+ o' J; S
) A" I( d' p4 y1 u5 T1 T9 Y合并准备委员会方表示:“‘汉城’的名称在朝鲜时代是包括现在的城南和河南的广州,隶属汉城府,具有历史性的关联性。”合并准备委员会19日举行市民听证会后,将征询3个市议会的意见,计划于23日通过审议会议最终选定合并市名称,把行政案提交政府。公仔箱論壇0 s) I* K2 i5 Y- f
" p6 K" ^' x) J/ X3 g公仔箱論壇报道中称,作为京畿城南、广州和河南合并市的名称,“汉城市”正在成为有力候补,与此相关,首尔市表示反对。
3 q$ ?9 e: f, Y5.39.217.76tvb now,tvbnow,bttvb+ H- E/ I% C* ]
首尔市行政课长金意承说:“以首尔在朝鲜时代的名称‘汉城’命名没有历史相关性的其他地区是无法理解的事情。”他补充说:“特别是中国等中华圈部分地区到目前还把首尔叫做‘汉城’,担心会出现混乱。”
0 B/ p% C& R6 X' btvb now,tvbnow,bttvb4 i3 D: w0 a; c. D7 E# r& q9 n9 f4 R) G
首尔市2005年初把首尔市的中文标识确定为了“首尔”,但是事实上目前在中华圈“汉城”的名称使用得还很广泛。
( }9 S& Y) C- _( f5.39.217.76
: [% k; w+ _$ A5 J5.39.217.76报道还指出,因为很多中国人认为“汉城”是中国汉朝的城市的意思,所以有批评指出这是中国式的地名。 |