返回列表 回復 發帖

“Good evening=古的衣服寧”‧爆笑雙語指南迎世博

5.39.217.76+ ]+ V) P/ c3 {/ E; F: ^, W
“古的衣服寧”、“俺麼搔瑞”……令人看得一頭霧水。
3 t/ |+ L1 P% U/ e3 s  k  o3 {公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb2 y/ N; m- n( N* @
上海網友大爆上海盧灣區政府為迎接在今年舉行的世界博覽會,竟以漢字來標注英文發音的雙語指南,上述前者是“晚上好”(Good evening)的注音,後者則是“對不起”(I’m sorry),讓人啼笑皆非。+ \& m( v0 V1 c8 w- ~* q* |& Y

7 {; l9 w. M7 r# G: r$ W有網友在上海某知名論壇上貼出《盧灣區迎世博雙語指南》(簡稱指南)的照片,《指南》以漢字標注英語發音的方式,羅列了一些中英日常用語,包括“早上好”、“再見”等。
2 Z$ ^8 ]2 k$ B3 ]# c3 l公仔箱論壇
7 _# }" R) J. n0 i4 t5 |8 D: s此外,《指南》還提供了“對不起,我只能講簡單的英語”的發音標注。' B$ J5 @; `& J) D6 t

* _( b) _% L" ^+ Y. p2 U  otvb now,tvbnow,bttvb不少人雖對這種小學生學英語方式感覺親切;但拙劣的發音標注,實在惹笑。
. @/ V0 t+ W" n; r+ \' K
* ~! S5 o( B( @製作《指南》的負責人稱,此舉是普及英語權宜之計,至今已發放了5萬份。
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

热力交换器内有电磁阀 存有安全隐患

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
返回列表