本帖最後由 龙王 於 2010-8-13 02:15 AM 編輯 ; T0 `5 `5 J, j
tvb now,tvbnow,bttvb5 a& ?, k5 Q( x
星洲日报 2010-08-12 18:535.39.217.76- Q- V% h, n- N1 f
tvb now,tvbnow,bttvb. q9 p' g' n. v/ m; [
(新加坡)新移民說,新加坡人的華語和英語,在中國人和英國人聽起來都“沒文化”。
. l' j2 X- P. O5.39.217.76TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: O% g/ k* U* q$ v
一名曾在新加坡生活的中國籍部落客在網上說︰“新加坡人的中文水平,在英國人聽來,跟中國人的水平差不多,在中國人聽來,跟沒文化基本沒區別。
# U* b4 L; L- r | }9 ctvb now,tvbnow,bttvb) s" m2 K& ~% A, I9 ?, {8 x
“而新加坡人的英文水平,在中國人聽來,跟英國人的水平差不多,而在英國人聽來,跟沒文化基本沒區別。”
7 P. @; z2 T" q7 Z* A' B公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb) J) N8 o* B. L$ g1 i
這名中國籍部落客說,這句話是他在報紙上看到的,他覺得“真是經典”。
V: j4 z0 v( W; O9 Q# O+ _* q* L2 F$ {/ Z' y+ n0 b& k
到底新加坡人是不是真的英語和華語都說得不好?* r, u% W8 |$ c
公仔箱論壇+ G+ h6 U7 f" F- a- w% i( q4 ` V
彭睿:最大問題是口音
5 D; h+ z& |& u9 t. |6 @5.39.217.76國大中文系漢語專業助理教授彭睿博士認為,不管是英語或華語,新加坡人最大的問題是口音,和文化水平沒有關係,有如一份包裝得不太好的禮物,給人的感覺就不好,但熟悉了這個包裝後,就會覺得內容沒甚麼問題。5.39.217.765 r, @1 s3 D5 L# r3 t
( S7 f2 r7 Z$ O+ h7 r3 `2 T/ {: Z國大英文系高級講師陳國琬博士也指出,不是英國人卻同樣說英語的人很多,因此也衍生出很多種類的英語。公仔箱論壇- a7 v" g( m \* L
9 R: ~+ C# C, K1 N ~. T$ s“土生土長的英國人,因為必須接受東、南、西、北不同的腔調,反而更能接受不同地方的人,有不同說話的方式。”- j( V( G! k5 [
7 M! R' f2 E% X4 k* atvb now,tvbnow,bttvb蔡志禮:各地語言特色不同公仔箱論壇; R4 I% n; g2 o. S
華文學習研究院院長蔡志禮博士認為,中國人聽不懂新加坡人的華語,和英國人聽不懂新加坡的英語一樣,是因為每個地方的語言特色和腔調不同,是很正常的,不代表語文水平差。: |! g% C. e! w3 o
, H9 P. S4 w1 h( |TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。“新加坡人總是覺得自己有方言音,其實,比起其他地方的華人,如香港人、台灣人、馬來西亞人等,我們的發音算是標準的。這是因為新加坡在七八十年代就開始教漢語拼音,教導標準發音。”
; @( U6 R3 P; ^, y, }' F$ z; Z) N3 w* U; T* s3 i" a, y' x
比較容易讓外國人聽不懂的,其實是本地式的詞匯,例如︰本地人說要買“固本”,中國人聽了只會覺得是“固本藥”,那是一種鞏固身體本質的中藥。 s% ~; \/ r& o a, U4 ^
. U" d* \) S* K i0 ?8 l$ L
常接觸各地遊客的導遊協會副會長林榮華說,當導遊20多年,從未聽英國人和中國人向他投訴,說新加坡人的語言能力差,或聽起來“沒文化”,只會說,本地人的腔調很不一樣,或“有點奇怪”。 |