(華盛頓27日綜合電)美國白宮官網擺烏龍,把日本首相野田佳彥名字錯寫成「野田佳子」的拼音,日本媒體慨歎毫無國際存在感。
1 x1 P% i( M4 e/ f公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# _% |! N: A" Z: Y$ H2 Y' h. e
白宮星期四在網上發佈白宮國家安全事務助理多尼隆訪日與日本首相野田佳彥會談的消息時,錯將「佳彥(Yoshihiko)」寫成「Yoshiko」。「Yoshiko」的發音在日語中可寫作「佳子」,是女性名字。白宮官網隨後訂正錯誤。0 I4 K7 t( i5 I% E9 ~+ Z: w
; H5 g; Q4 e# p
去年11月,美國助理國務卿坎貝爾曾發言稱邀請「外長野田」訪美,將野田與外長玄葉光一郎混為一談,他之後作出道歉。
2 `, G. U7 l( I" S% }0 W6 @9 T# N- Z1 ~TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb- {, ^/ y4 |" K. s# b7 A
日本《產經新聞》報導認為,美政府先後多次將日本官員的名稱及官職混淆,由此可見日本毫無國際存在感。 |