返回列表 回復 發帖

<惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
3 N3 q8 z& J7 btvb now,tvbnow,bttvbhttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
( x8 i9 W& I+ ^) ?$ Y# n% c
7 N  r1 y% R6 X1 O* q" O5.39.217.76國際奇案~~<<黑色的星期天>>
" D' y7 W( T8 {公仔箱論壇五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 5.39.217.76/ `& t- _# o7 e+ E& F/ ~
- S7 V4 a# k" M1 @5 @$ ^- e
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。tvb now,tvbnow,bttvb1 J* E. C8 y9 S, n
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
3 u' y6 n+ Q( d% V  v7 f% M公仔箱論壇就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
2 e, K$ c# \4 S' E) U( T, N) g' |, RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
5 v1 h1 q' n2 B, Ntvb now,tvbnow,bttvb
* o7 Z1 m, a8 z一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。公仔箱論壇- J' ]! j3 g' p5 P/ y* X; C
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
0 g/ W! o: F" Z( C7 A5.39.217.76她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
, p7 Q  A, I5 c: b公仔箱論壇人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
$ ?5 x4 ], |' z5 |3 c「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
1 i( j' F5 k. g: ]5.39.217.76也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
  M9 N+ J, G5 f; s" Z, S% r2 G5.39.217.76tvb now,tvbnow,bttvb/ y; P# {9 R9 |- y3 d( w: [
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
, y1 o5 }! a' J' f" _( G第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
: ?* L  \3 |6 Q4 Z6 ]公仔箱論壇她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
' h0 O0 U' h! t8 mTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
+ @. K& A9 g/ ^: n7 o2 h2 i# Btvb now,tvbnow,bttvb在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
+ a  u; T  n# L公仔箱論壇席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
9 d" L6 `0 z( z7 P鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 公仔箱論壇2 f; k+ w. k. {; a+ O7 s& t
tvb now,tvbnow,bttvb' Z9 t/ F3 C6 ^9 S
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,& I' a8 L! p) [' T' P4 y6 K0 O( g1 C8 @
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
9 V7 c# |2 i6 c' z" Y, t& j% Rtvb now,tvbnow,bttvb「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, J# N6 ?/ u: C2 |
5.39.217.76) S9 T1 H6 m9 g% W8 `
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。tvb now,tvbnow,bttvb2 R7 {/ V& ^; m& |
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 ! c9 a, H! @  F

" F9 Y0 O' w2 _" B, TTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 5.39.217.76" K- {8 F# n/ F' @/ L. _; j5 _

9 U/ C# m6 k: ~/ a$ C/ B5.39.217.76這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:tvb now,tvbnow,bttvb0 r) `! q1 \8 ^) a6 }4 h: u
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
$ K8 ~! _# s& O, J, M) z& uTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
7 B1 N3 D! `# s  W$ m5.39.217.76公仔箱論壇( {, p5 l4 e& N& s0 [0 e
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 }+ K+ ?+ }) J  S
其他關於<黑色星期天>的資料:
8 h4 _0 K! u; ^6 Y- U* gEnglish translation of the original
- o9 i, u( ?" j/ r8 f$ O3 Ktvb now,tvbnow,bttvbThe original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
1 M" T+ i. Q2 H+ r) {tvb now,tvbnow,bttvband Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
5 ~1 C% u, b# Q2 S5 w公仔箱論壇only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
- ^( O* L' B! O# J" ~tvb now,tvbnow,bttvbas Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. 4 p; q  @7 C9 T3 T1 `7 d( B
Zoe added: " b9 P6 E6 V5 k3 M, @
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. 公仔箱論壇, E3 `8 Y5 `8 P# X3 L$ X9 e& c- V4 `
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. - s9 b1 q1 ~' N5 ^0 O* g! s$ h
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) x- Y2 U  I6 n( L
In that case one might argue that the translator has done a bad job 公仔箱論壇2 ?* |1 b: _6 Z% p2 ?( ^
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit 5.39.217.76) p7 ], a1 `& [- e; \# s! {
and intentions of the song. On the other hand, # t: [0 Z) \6 \/ Q- b
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. ; M9 u* H9 z3 C) y2 H
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
" n( o* S5 m$ \6 |公仔箱論壇, \4 \) K* F" }; }' D! W. v
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
7 B4 Y* `, H( R& \& d0 O& X" d: Ztvb now,tvbnow,bttvbIt looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
6 q+ g& {* K2 d6 `6 U! Y1 W  AIt seems to refer to the horrors of a war at the end.
2 `" f4 _- r+ c. o2 ^  B) I5.39.217.76I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
; T5 a2 v+ p6 j( ^+ a# jI don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
% R/ f0 V+ m; ^' l/ j6 JTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
. H7 g( T4 b2 |# A% {  l1 l, |/ N9 atvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb: I' D( J8 Y1 B
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. - R& l. ?' ~6 C- g: J
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, . y8 h. U. G5 l& ?1 @
the second part may have been added after the Second World War.
2 o" g4 i# t% Y: O2 A公仔箱論壇
' l( H1 I, h+ V6 l6 G5.39.217.76
5 W9 X: N6 E, w2 i1 Q5 D! n/ T& r$ q公仔箱論壇
0 E. l0 K# Y) b9 \5.39.217.76Someone said that:5 F: @: C' u3 m; _
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
, K, ]* U! T* \% p8 I( Dtvb now,tvbnow,bttvbOne thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
3 P! x! q1 C& {( i% rTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
2 Y" S5 j: F* a4 o; E+ _4 A0 Ctvb now,tvbnow,bttvbThis change of mood is strangely rather abrupt: tvb now,tvbnow,bttvb4 g7 h, s  K2 J
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. ) i+ _! F: V3 B3 ]; \
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, 5.39.217.76- k# Z5 v% H# ?
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 公仔箱論壇& t3 I8 h. m3 X# b
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
* J' |$ H0 _% M8 F, m' h; nTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: tvb now,tvbnow,bttvb, [6 x$ h0 Y6 V* W: K
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. 公仔箱論壇1 u# y3 `: m6 s- s( |* L: [: B5 o
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
( ~1 q6 q6 }6 k4 W"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
4 ]1 o. g) k+ E. v) N9 @/ a$ b5.39.217.76that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up tvb now,tvbnow,bttvb4 V4 V5 g1 u* a! S: s7 a' S
(though the whole text is written in the past tense).
; o+ W3 ?7 K& Y! b$ S
6 U# g) i0 x2 |4 y, u
- R0 m( E4 W0 c5.39.217.76多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
: Y! Q% e, e6 y; r1 h公仔箱論壇"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
- X1 Q3 V1 \$ M# f5.39.217.76I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  w2 b) ]- ^0 s; c/ K% [: h! [& f( ?
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
4 L; M' y1 ~0 D* {8 g5.39.217.76so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
3 I. b# Q7 d' Y& B& }0 |5 u: F5.39.217.76就係呢個啦.... 5.39.217.76) \; E: c0 o; \* q- q$ H" C
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
6 I( ~9 E# e/ v9 I
6 E. Z; k  Y& ^
  Q) y7 O3 R2 V! T" a  L; u作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
) o7 z9 T6 N* U0 I/ h公仔箱論壇被翻成了無數版本,英文是其中之一
! a7 u5 M& H" G6 btvb now,tvbnow,bttvb翻唱者:
, X& }# x! e  p3 d- y) y; JBillie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, ; y1 @! c; s8 \" s& o
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
: o0 q$ x5 M, V% a; S- L7 Q* BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
$ k) K6 b  p4 ltvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇# `$ V9 A: j/ W% X- T* f
(轉貼)
聽過,都幾悽怨~
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
恐怖!

did any of you die??

回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?5.39.217.76' M/ y& _2 E5 {- i, @9 Y
the one posted cannot open
听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
cannot open the link..
thx~~~~feel so bad
:onion31: :onion31:
it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:
返回列表