世界禁歌 黑色星期天
1 q/ g3 O& e( W7 P( b: N6 B, Uhttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. A/ D# j) s, n/ x4 f2 Y
tvb now,tvbnow,bttvb" Z& G/ E* q$ {9 m
國際奇案~~<<黑色的星期天>>
n" \& ?+ Y# T五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 公仔箱論壇5 ^1 R0 H" y( N4 V a
公仔箱論壇5 J! a2 }$ C7 {2 j
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。5.39.217.76' M2 T$ c2 m. q0 V* l2 p, y3 I
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,公仔箱論壇, B( O% d% A8 K% h
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,5.39.217.768 {9 r( c; V8 S2 C' E* V- @) E, {4 L& f
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 N% M% U+ ~4 l$ E6 q3 Z
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" f& Q s3 x; H: u
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 K% g3 _7 O7 Z* p3 @4 B! y
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。公仔箱論壇/ q7 L: F8 F) {+ Q/ x
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
# y' o6 m+ e5 N8 ~5 [5 u' k, [公仔箱論壇人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信+ L+ \3 B. j$ Y' q0 V2 n8 Z
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,公仔箱論壇" D/ {' z( `1 b% n* J8 R
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 / W- j ]! y6 G
: J5 |" \& U6 n4 G: N
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。tvb now,tvbnow,bttvb8 l4 E2 y0 [3 o9 v$ V
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
: u7 i, C# L! e* R |7 {2 Q7 K4 t她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
7 r3 X& N/ @/ W% \ ~9 a公仔箱論壇: D4 ~4 w. W! ` V( s
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。* }7 h) p: c2 f+ C
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。5.39.217.76' A/ M [ w* c& b2 Z
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
8 W9 @! C9 m9 yTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
3 h% u$ O% N h' W, ctvb now,tvbnow,bttvb在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
7 a' n8 @( p" t' J8 P5 V0 L/ s公仔箱論壇便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
* \+ K" |# }! D) j, E「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 公仔箱論壇" _8 z" {' U2 _1 ]; W5 N! O! J
5 H3 s* y6 Q; s' N/ b/ H- v
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。tvb now,tvbnow,bttvb3 r2 W [) x" Q! U0 H
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
; K& M+ ^; Q' c3 t4 t公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& Q( Z! D2 e/ c' F
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( f5 N* l: A# s0 @- V. Y. b2 R# c' m
6 u i" B6 v; T; c" E( x7 o9 t這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
( k5 X" Z2 {; p6 {7 @$ [& T- T/ D, Ntvb now,tvbnow,bttvb「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
8 X' @7 `, J& r3 X2 ~tvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇& G: k' ?* o2 Y5 ?
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 A/ c2 k3 o4 t; b
tvb now,tvbnow,bttvb+ Q" h1 q8 c; \# a7 f! R! q
其他關於<黑色星期天>的資料: ! u% x* B1 }# Z9 n) L
English translation of the original
3 }0 N$ Z* p1 R, ^$ S* iTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) & |0 h0 D7 Y: a6 Z
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
" h% W! c, E$ \ y: r' n: C. d! O3 \tvb now,tvbnow,bttvbonly -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
" ~! H" K) M( n0 `& f# vTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
2 f! l0 ~) U/ W- b. C% o) f公仔箱論壇Zoe added: ( U3 E. C/ S% Q: t" r
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 }: [; S' b B% |- x* o: U" u7 t
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
- v ]5 p) r) x* r1 T' ^; n/ rIt looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
+ t1 w0 J& |$ T; Q" y公仔箱論壇In that case one might argue that the translator has done a bad job
# r2 H* }2 }9 E: |: ?8 m1 z# _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! `0 `4 ]4 {) R+ L& q( U: a9 `
and intentions of the song. On the other hand,
( C0 \5 O7 I6 S0 q2 g1 |/ }1 @tvb now,tvbnow,bttvba translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
' P x. m7 ?/ Y) I( u* sPerhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
~5 ?/ e4 I, A7 s; [5.39.217.765.39.217.76" L6 u) R. W5 O3 B
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" g N5 X: E7 A/ v+ d0 q; l
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. tvb now,tvbnow,bttvb2 O z. C8 W5 q
It seems to refer to the horrors of a war at the end.
/ @) S1 O6 H- S" V6 o1 Q X+ S+ xTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, tvb now,tvbnow,bttvb# k/ e. V+ L# M+ z
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, tvb now,tvbnow,bttvb5 c' P+ ?$ Q2 U6 b& P8 F) D
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. " j4 }/ B+ s5 Y- F) ] W: c
( k3 S i5 T B+ htvb now,tvbnow,bttvbThe war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. ' p) M( w; {' t: D! H) k6 a, p
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
/ I* B2 g) v3 Athe second part may have been added after the Second World War.
4 ?5 V9 K( K2 u, W# yTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
" A. u" A9 u& t5 i1 o# m4 T. H5.39.217.76
' |, S- [, `. U5 ` r ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
; v$ p, Q6 ?( k5 C3 F0 sTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Someone said that:
- _1 T Y/ U2 k! j$ L0 _+ O5.39.217.76I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
+ f0 a" S# C, e* X5.39.217.76One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
( \4 e- y6 `# L" ]/ [5.39.217.76because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
% R# c' Z- r9 ]6 j, H: X: h9 m" AThis change of mood is strangely rather abrupt:
% g" e/ X: V- _, p$ ?, U5.39.217.76the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
$ Z4 y/ r% X- X/ h' lI would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
) d! w3 h& ^. U' I, m/ \5.39.217.76in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. tvb now,tvbnow,bttvb6 B' y2 {2 y4 _9 N7 A4 D
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 公仔箱論壇& C# g+ A4 h7 w" ~* {
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
; b# {$ M% A" m. U5.39.217.76"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. ; Z6 q4 k9 A4 H; K
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
. L1 N8 b. j/ n; n* Z. I9 }tvb now,tvbnow,bttvb"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / % w4 g j4 q* e8 P7 w% M9 ^
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
) ?' \ F3 O- G9 H3 _: C' f公仔箱論壇(though the whole text is written in the past tense).
/ G5 z% i6 l% u( {" ?tvb now,tvbnow,bttvb
( }$ N/ j7 x5 W. o5.39.217.766 U' Y3 O/ ^0 L7 T. k
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) {. Z. t7 |/ y" {8 h" ~1 }
"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
6 o& N8 j. K- B; {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
* Z1 y5 ]' o$ a' P% p0 V公仔箱論壇To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, 公仔箱論壇& e) J( S/ d. T/ f$ `* n
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." ! o+ d/ W* q% O& i+ Q
就係呢個啦.... & Z% A7 r) D! L) M1 S
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
& a4 y/ d# C4 f2 B# S) @" z, ~ |$ T公仔箱論壇2 [, K/ f6 F2 g, ?: `9 ?
; G, v$ |+ T( @# i7 D" A7 q
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
7 q5 L' ~& W R; w$ L* p; ^被翻成了無數版本,英文是其中之一 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 t! h- W! \0 K8 L' {
翻唱者: / e/ E; W7 Y9 B# E# [& W3 \
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, * e( y8 N! ^& [3 `- j, d g1 r
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, 公仔箱論壇 K( C8 Z' N% O0 v% w
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
" O& ~! X/ c/ [9 E, l; x0 |3 pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
, K2 K q$ X. ^) e. G(轉貼) |