世界禁歌 黑色星期天公仔箱論壇. F# `5 R/ @; [2 r
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp38 c9 }3 O) B U+ A4 R
1 I( ^" X$ r8 d$ W w
國際奇案~~<<黑色的星期天>>
- D* s1 c2 X( w; p6 w五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
9 G" _% ]2 W& a6 Ltvb now,tvbnow,bttvb
# b# K. S/ L! s- m/ C0 ~1 l/ u公仔箱論壇當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
/ Q# D- Z- Q7 T$ |tvb now,tvbnow,bttvb當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,; O3 M% a4 K) s: d* ~
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 s, T; \0 b. m7 @/ V
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 tvb now,tvbnow,bttvb$ a$ j6 F+ `2 V
9 d! |: E, u! }' A$ a# x" I一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。tvb now,tvbnow,bttvb5 a0 T |2 [4 x9 \3 y" m: s7 C
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 }& z" h, C* T% @# t
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。5.39.217.76) x0 A9 L' x& C7 y4 J9 g- a
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
% O; W) Y M' ]9 j9 G' X W5 x「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
; a# L8 F! ~4 |$ z# W( K% Ztvb now,tvbnow,bttvb也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 5.39.217.76* t7 `/ m8 }, y0 B/ U i. X' u
tvb now,tvbnow,bttvb4 q% o; A( M) H) |8 m# v. i6 Y/ m
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。公仔箱論壇' }1 N8 X! i( F U2 j- M" Y
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
7 @8 l7 T( y5 b她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 R+ O" v$ _; n. s
5.39.217.762 j! R% X" Z* o
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。tvb now,tvbnow,bttvb% z, [; K) x* N1 X5 [
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
. a- M, q9 n+ k/ \2 @$ Q% D' H鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 ?8 c. L% e. @& L) q
- l% q. b9 R7 @+ Z# U* i公仔箱論壇在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
6 \! W0 e& `$ W2 @2 Vtvb now,tvbnow,bttvb便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: 5.39.217.76! ?/ I5 l$ ~9 P0 }$ i0 d
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
5 W7 E' h$ n: ~. F( i+ ^9 htvb now,tvbnow,bttvb8 ]& G1 d3 W Z2 r9 h0 @" j& }7 j
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
7 {: j1 B6 u2 bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; a5 a. B# h& j) E# N- P! R
9 E% `5 T3 n* _) _9 J由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 6 b8 R; b! {) B! a; C2 Y- s
~. M; X. b% n; w1 I1 a% e這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
- l d- [* j3 Rtvb now,tvbnow,bttvb「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
) }- Z7 t, @" o: {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ i( p0 A2 c9 c- D, R% q! ^+ Q
8 u; y) P# t2 e0 ]! h# m+ mTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 N- d; d E5 }' d
其他關於<黑色星期天>的資料: 5.39.217.76) F' ?+ V3 m5 g1 K/ b! ~
English translation of the original 公仔箱論壇1 H, B8 D( m7 Y& m
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 5.39.217.767 w1 n$ t5 b1 d5 }3 b, W& b/ d
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza 1 [ J% b1 Y; U1 y2 s& y+ H
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, tvb now,tvbnow,bttvb0 I8 d# ]. V0 p9 [+ v
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
- b* f {& y; y. ktvb now,tvbnow,bttvbZoe added: 5.39.217.76; a: O3 f( _) C( @4 X( B Z0 T: q4 U$ d
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
" k2 p5 H( i' P, i& iIt is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 5.39.217.761 }5 `) T, }0 S8 X/ i. [) { G' c
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. , b3 |/ Z* d) l
In that case one might argue that the translator has done a bad job TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* Q- C+ ]/ _0 K! B5 u
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* X' l+ ?4 E: z* D; m5 S( f
and intentions of the song. On the other hand,
& P( _. t: K/ c6 r: ^& P3 o/ {5.39.217.76a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
$ b4 e D4 B! I5 V$ F+ O! K5.39.217.76Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
" Q, r: o1 m- e4 N- [; ctvb now,tvbnow,bttvb
! t& F, j0 \% I0 k. qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
+ ]$ @& v3 t% i J& o. h8 ltvb now,tvbnow,bttvbIt looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( M: [0 @* \; ^, t* F; r4 B9 z
It seems to refer to the horrors of a war at the end.
+ Z9 I% v! Y% T+ f Q4 p5 `5.39.217.76I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
: r' l0 B4 G1 h+ h q+ V1 WI don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
0 z- G# P2 t4 ^' P" Htvb now,tvbnow,bttvbso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
+ z4 g& L! V9 u% t; A7 {5.39.217.76
L# p+ ^# u) s5.39.217.76The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
1 y2 y+ M; M+ jtvb now,tvbnow,bttvbBut since the second part of the song is even more gloomy than the first part, tvb now,tvbnow,bttvb1 ^- g- G, ^: y+ h
the second part may have been added after the Second World War.
" C0 U2 \! c4 t! qtvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb! B+ m$ C; c( C: g N6 g; H( L
& Q" y" v6 G: D0 U! x7 }5.39.217.76
# q; e- ^/ P$ } {+ p5.39.217.76Someone said that:tvb now,tvbnow,bttvb* u# `9 F, _: b" t G
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
/ X" g6 W8 a, k) G n; _+ DOne thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
( W/ |0 O5 w1 J公仔箱論壇because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 6 N7 x! Y3 u8 P
This change of mood is strangely rather abrupt:
; B8 Z8 @: v/ m7 T5 V5.39.217.76the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. # L7 _7 E' h% V6 j6 {
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 N7 ?: b. H& D* {" k' B
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. ' W* e; U8 n; E2 u! A ]. l! S+ ~3 Q' c
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
$ x& y' p6 E' @" @TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
: ^* D* b- Z3 z- P$ NTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. 5.39.217.764 K, V( B) A9 U
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
/ T+ y1 [ e4 d0 j5 z" G公仔箱論壇"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
' C! \6 ?: ?- l6 S公仔箱論壇that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
* M2 C% z8 _& [tvb now,tvbnow,bttvb(though the whole text is written in the past tense).tvb now,tvbnow,bttvb6 q4 j+ e( D, p3 h3 G0 k
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 {9 X* X2 o7 r2 L4 W$ Q2 p
7 ^/ |5 r3 }: k$ A5 m5.39.217.76多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 X0 H( q% h$ X/ z" r- b( C9 _4 T
"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
. z7 K* w2 a1 DTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. . L, i. e' x3 ]
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, & _5 C# e" G1 p
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
' t0 v7 d7 j$ s% B+ \5 PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。就係呢個啦.... 公仔箱論壇1 k- j2 M1 s" G, o: J2 B' k
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
2 e- T1 E- V) u( k( B5.39.217.763 Q! c- H: _+ \& I+ {3 \
) s2 c" a/ G1 r2 Q
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
; G I* o0 w2 U- P ]) x$ j' {0 j被翻成了無數版本,英文是其中之一 5.39.217.76; q; Y2 b+ A+ i$ O9 s5 A
翻唱者:
& `" S1 F- g! g `* `% T1 uBillie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, 5.39.217.76" U# _7 r9 I$ t u2 j6 s! {3 w
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, 5.39.217.76+ V; B8 |# `6 S9 w' z7 x
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 W, ?# P5 o6 g6 j; [% [% A+ P
6 [6 c' l r: G/ f# Gtvb now,tvbnow,bttvb(轉貼) |