世界禁歌 黑色星期天
* K$ n, s- m7 \$ fhttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
7 ^7 m! ?8 H* }3 b: c$ GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ [* r5 X) F% z/ ]) N% U
國際奇案~~<<黑色的星期天>> 5.39.217.76- t# q% H& X+ z- T& V: O1 l: u" G
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 4 ~% v+ k B! N2 q, p5 h3 z
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ x6 [8 R: j* h0 T, {
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。tvb now,tvbnow,bttvb; v- I3 S, ~* V: O; y! j3 x7 j
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
6 C( O6 t% g( q0 _: x, P就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
) t" L* Q6 ^ z; T7 {- I, R5.39.217.76掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
8 h6 k1 y; D9 C4 Ktvb now,tvbnow,bttvb
5 F I9 v; M' q一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。tvb now,tvbnow,bttvb. u; K$ M) C# r- W! \
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
. C1 l5 d* s B1 C2 \/ u: @& rTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
. U: l. M% i/ Q$ ^5.39.217.76人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: b- e, f) w7 ~0 D V7 F5 i9 u2 t
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
8 _( q% X( C8 d* X5 p! u- Utvb now,tvbnow,bttvb也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
) j: |0 U+ Q' n% {1 B/ o$ m% ?5.39.217.76TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: |! _7 g. A3 U' d5 B0 A" y
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。, E' l& r5 x! |) }7 r4 ~
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。公仔箱論壇$ `# V- |3 ?9 F5 Z: H9 K6 K% }* \
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
1 g) S) p" ~5 F6 [2 h) P8 z公仔箱論壇
- V! L4 G- m: J1 L( i6 p在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
, c5 }( k8 O. X) k2 R- L# o5.39.217.76席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
1 J( w: P8 b1 ltvb now,tvbnow,bttvb鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 ! Z; n; q8 B7 K' }' `7 c
公仔箱論壇4 O: S0 P+ t) m) U1 o5 i
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果," n) G( @$ g. R" I, I$ M$ |- J
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: 5.39.217.76! r8 c5 t3 A# O. X% o, Y2 R
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 5.39.217.761 O7 Y6 Z. w/ \' h: _$ G0 A
; @8 \- H* Q L& ]$ ^% N《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
/ T% y: K6 a! _. K" o公仔箱論壇關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 tvb now,tvbnow,bttvb6 X3 ?& R" F$ h$ K, |: L
: W5 k2 N9 q6 v0 u由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
+ c" I- ?. A$ M& ~& M% \公仔箱論壇* D+ [; @" Q" ]% m' \0 q; c8 N
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
* Z, \4 o! c* A1 B/ S7 n% k) S「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
$ X f: h! g) T' [tvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇$ c% x. ?, x: l% u' m- \
5.39.217.76! c v/ G3 P9 F* C
! ^8 h H* W" g+ N其他關於<黑色星期天>的資料:
+ |# c) r1 z; I; vTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。English translation of the original tvb now,tvbnow,bttvb0 g5 ^- T% o9 x5 g
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 p3 R+ T8 K) S
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
" E" v8 E" ?) R% \1 ^% l9 b3 H0 }only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 6 g2 A# K/ g2 z7 k- d
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. % @3 }# H' |. @
Zoe added: tvb now,tvbnow,bttvb. G: l9 q: ]/ B* c4 e2 L6 Q" @5 O5 m
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. I, J0 k: g' W- t+ n4 K" A
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 5.39.217.76+ e+ @, G7 j" a
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. 公仔箱論壇: w- e$ v5 L: d/ u# K7 I1 b
In that case one might argue that the translator has done a bad job
: N. M) z" t4 |$ @! z1 [TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
- n0 b. Z8 v0 D. h1 tand intentions of the song. On the other hand, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 W' E N; g, C( r
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
7 Y6 i7 p) v: S( K0 m( k) D) u1 PPerhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. $ i) i# y: m6 l( b/ O5 G. ?
* ^7 e" E/ O" N# M1 A o! R# UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
1 Y8 n- A+ L/ dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. 5.39.217.767 l% s) Q$ ?6 c% |) X6 X+ M
It seems to refer to the horrors of a war at the end.
: I! E2 X' D0 Y' YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
# u7 i3 }0 ?1 u5 u( x公仔箱論壇I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, ) n; _2 z* R/ G! P# g! D
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
i3 d4 s2 h# T2 d5 C$ l" V; H
" S- T, v& g7 m1 l/ L5.39.217.76The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. & y7 q) {' f0 L K
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
/ W1 E. T9 A5 z) v3 }0 v$ Rthe second part may have been added after the Second World War.
R7 r" J' D7 Q5 k! C [1 CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇) c Q' c# i, e; Y, s
* s0 B, f4 O1 q7 Z* k公仔箱論壇公仔箱論壇4 G+ @+ N1 J9 K0 }
Someone said that:5.39.217.76- o0 K' B* w w
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ ^- l7 g2 Q' b
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, tvb now,tvbnow,bttvb, `& {) q" E; s: p% d; ~ |
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
" f1 t+ h( b- j( RThis change of mood is strangely rather abrupt:
3 ^+ y0 ?* g: w5 Wtvb now,tvbnow,bttvbthe pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
# L+ L0 R2 b+ ]4 {; CI would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, 7 K4 ^: W7 F; e5 |' n( ^
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 5 S# u. F, A* ^0 n* \5 g
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
. f/ T3 q3 D) D4 T: l, x- q z6 GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: 5.39.217.769 B8 ]! X" Z6 m$ b3 {6 |
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
6 z# N# Q! I' p/ p# E2 y$ I6 btvb now,tvbnow,bttvbI do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 d. R4 n5 A9 T6 k
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# X( ` H9 ?* P' G
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
; g! L4 k2 M: h: o公仔箱論壇(though the whole text is written in the past tense).
3 L( A* I+ [( t* w; }5.39.217.76
- g" U7 b0 t8 Q0 c! s* \. O) ]5.39.217.76$ w: i1 `2 z$ j5 M$ v+ H
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) tvb now,tvbnow,bttvb2 ? j* U g) s# A4 s" D0 ~* R7 D
"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
}" M' Q" x: Y$ w' w5 zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
( K7 Y/ \# L* H. L8 B. ]tvb now,tvbnow,bttvbTo be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, 公仔箱論壇4 ~; d* _: ?! l9 O- N
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
1 P! A9 o' n9 M, b# M8 U5.39.217.76就係呢個啦....
& j0 S- X- Q7 s+ LTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
; K! n2 A5 O" D" F+ o5.39.217.76. f8 C! F7 x# J
tvb now,tvbnow,bttvb3 y* v W, S! t' W+ ~7 \
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
* }; y8 v- M( v; u4 n' htvb now,tvbnow,bttvb被翻成了無數版本,英文是其中之一 3 j6 F3 V ]+ }4 D, G
翻唱者:
1 f& K# K" D1 F( m1 k公仔箱論壇Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, tvb now,tvbnow,bttvb: J# W) t5 @ N$ w
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
; H ?6 m; o( V ?4 G" G& j5.39.217.76Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... 7 ^* W) e m2 ]7 X% x
7 G0 I* A0 ]' z3 V4 L(轉貼) |