返回列表 回復 發帖

簡體字和政治符碼

台灣媒體近來熱烈討論簡體字在台灣流行的問題。這是台灣商家為迎接大陸觀光客衍生的怪現象。先是有綠營立委認為台灣商家為了討好大陸觀光客,競相提供簡體字的服務以為招徠,有喪失文化主權之嫌。馬英九順勢要求政府各單位不得再提供簡體字的網頁,重申公文書不得使用簡體字,進一步升高討論的溫度。在政治正確的壓力下,簡體字大概得從官網和官文書中退出;但要生意人自斷商機恐怕不容易,且易落人話柄。
' F' k0 j5 |+ b+ c. w/ btvb now,tvbnow,bttvb必要指出,簡體字會在台灣的流行乃至盛行,完全是兩岸開放的附生現象,大陸觀光客來得愈多,簡體字的業務需求即愈盛。不必唱高調談什麼兩岸文化交流,單單就觀光生意言,原是正常現象。tvb now,tvbnow,bttvb; }2 B& h  `, u$ f6 @
公仔箱論壇- t% ]6 t/ g" Q3 W
先不論大陸觀光客和簡體字,但以台灣對越南和印尼的勞務需求言,市面上已有許多越南和印尼語的教學影帶出售,外事警察也要有能操越語和印尼語者,在台北街頭更隨處可見印尼和越南文的廣告市招。這些現象何曾引起討論。
5 N! x' m1 D, U0 r5 C( H8 m9 U( F# t$ s2 S  C" W
那麼簡體字何以會招來話題,毋庸多論,當然是出於政治。馬英九何以會主動回應,當然也是出於政治考量,而且著眼於選舉考量的分量更大。公仔箱論壇% G/ O* t8 P6 A+ h1 J' V) F: t

, ^. P) T, T8 G- o只是當簡體字退出公權力網站的同時,其實預設了一個命題,即正體和簡體字之間在台灣已形成互斥現象,且愈和公權力相關者,情況愈嚴重。先不談這是否有違接待大陸觀光客的「禮數」,而是在正體和簡體字之間有無設立互斥機制之必要。5.39.217.76" @7 |: T/ |+ m; p7 H4 R
5.39.217.76+ `' O- p: g. k/ U+ _& K
或謂政府單位的網頁會提供正簡對照表,陸委會、海基會以及故宮和相關博物館也還會有簡體字網頁,不宜認定兩者互斥。況且馬英九一路走來不都提倡「識正書簡」嗎,又何來互斥?3 X. Q6 k5 W& L/ g' b' a

7 C4 l4 e* }, p3 Z但文字和使用文字的政策原是兩回事,今天的馬英九在文字政策上著力,要求以正體字為準,固其所當為,但馬英九對此連續發言,自然會形成政治介入的壓力,整個情況就會發生質變和扭曲。各級公權力單位都得回頭檢視其公文書及網頁內容,必要把簡體字剔除乾淨,這就必然形成互斥。
- t% g, ~: O  N- |- p# ~7 j4 G+ ~
再換個角度觀察,可以相信大陸觀光客絕不會介意台灣官方網站和官方文書拒絕簡體字,甚至會有來台看看正體字使用情況的雅意,而且可以確認,知識程度愈高的觀光客愈有興趣對照兩岸文字使用的異同。如果拉高層次看,六月下旬開放自由行的大陸觀光客,不論語文能力和社經地位都可能相對提升,「識正書簡」的能力也會更高。商家若競相提供簡體字服務而不及其他,反而會讓大陸觀光客感覺在地特色不足。而這正是今天討論簡體字最弔詭的所在,從而反映出簡體字的話題根本是出於政治考量的偽命題。5.39.217.76& H0 B" ]$ R9 H
6 K3 k& x# V% f9 @$ S: Z! i) _
今天會引發簡體字「入侵」台灣的偽命題,其所指涉的絕非簡體字本身,而是簡體字傳達的政治訊息,符號意義強烈。在綠營人士的視覺脈絡裡,簡體字無遠弗屆,等同為對岸擴大文化和政治勢力,自有必要先期嚴格把關,並做出明確隔離。馬英九本無心於此,但又不能不打預防針。這不能不令人疑惑,簡體字究竟是何方神聖,居然是馬英九和綠營聯手打擊的對象?
' p5 p3 w8 f/ m+ ]( I( N8 ztvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, J$ ^% {3 W! k% d& V* O) M4 c
正體字較諸簡體字原具文化傳承的正面意義,有其高度和優越條件。弄得正簡互斥,非僅示人以弱,也自居後手。 & H. h3 D8 p- Q8 F/ D4 \% ]

5 ]2 }! O! H3 E2 U
1

評分次數

  • aa00

本帖最後由 felicity2010 於 2011-6-19 02:10 AM 編輯 3 @1 A, d) F4 T) e
tvb now,tvbnow,bttvb& O( H' z: ~8 L; t! ~
There is an ongoing heated debate about traditional and simplified forms ever since simplified form is enforced. Given the mass of people using simplified form and the increasing political and economic clout China wield, the popularity of 簡筆字 is a reality. I agree with the author that the differences between the two forms are much deeper and wider than the physical forms. It embodies culture and value that the two languages evolved from though both are Chinese language. However, there is not necessary a equal sign between popularity and better. I attach a few old articles from  陳雲 to enrich the topics. We must remember it is the Chinese language we all share, despite in different forms, that we are talking about. : F5 B) a2 Y& d% E2 }$ e

* V& S* P) x, {' K3 y$ ]! Ztvb now,tvbnow,bttvb正體  陳雲<中文解毒> $ w" _% d( T3 d3 E

$ ~* A; \% I# @' r是日報慶,宜正體直排。三十五年來,《信報》維持中文直排為主,橫排為輔,直排文章不以阿拉伯數字入文,九七之後,香港報紙紛紛夷化之際,《信報》依然故我,成了中國文字的域外孤忠。至於曹仁超先生的「投資者日記」,文言白話與英文諧音夾雜,雖是遊戲文字,卻是古道熱腸,是港式「三蘇」體的文化保留地。有了他押尾陣,其他人就不敢放肆了。
6 ?+ {& X. u8 L- g& N$ _, VTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( T% s' B: X- a
正體直排,行文素潔,是舊日香港正道報紙的最低要求,今日已是最高的報格了。語文是最後一道文化屏障,中文不再正體直排,西文與阿拉伯數字便乘虛而入,漢文正統就沒落了。正道報紙要直排,接通漢朝制定楷書以來的文脈,這是文化國格,連日本人都懂得的。5.39.217.762 Z  Y& p4 }/ Q6 [1 i: r1 S
+ h" O' q. {. K* ?8 K0 r, c% ~
程十「發」病逝

* x; K+ O/ _1 p$ _9 Z- w6 itvb now,tvbnow,bttvb正道須以憂患始,不妨以一喪氣之事說起。香港既有富豪李實發,李大發、李十發之類自是有的。大陸人口十三億,在悶聲發大財的中央號召下,叫大發、十發、萬發的人,所在多有。二○○七年七月十九日讀《信報》,新聞版第十三頁,題為〈國畫大師程十發病逝〉,通篇報道連帶照片註明都是「程十發」,當下有兩重悲哀。第一重是大師西去,丹青之林,又少一人,而且這大師難得也畫插畫和連環畫,兒時讀《阿Q正傳》、《聊齋誌異》,看過他的插畫。其時只知有人叫「三毛」,豈有人名「十髮」?翻閱字書,才知「髮」是古代度量衡制度,寸之千分之一也。《說文》曰:「十髮為程,十程為分,十分為寸。」因「十髮為程」,故大師姓程、名十髮就有妙趣。
+ p8 [6 `0 @; W# J8 O) W5 A0 E2 _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
  M3 o' ]& g  Q, G7 ^# Y公仔箱論壇第二重悲哀,是記者編輯恐怕將大陸的簡體字新聞稿〈国画大師程十发病逝〉按鍵轉為繁體之後,也不重看一下,或是看了,不識畫家程十髮。中共國務院規定出版物要簡體橫排及以阿拉伯數字入文(重印古籍除外),香港徵引內地消息,易出差錯。然則,《信報》仍不如香港頗多執意阿拉伯數字化的報紙,不至於寫成「程10發」,也聊可安慰矣。同年十二月六日,柳葉在《信報》副刊紀念大師,先寫程十發,後寫程十髮,不知逝者何人。年前,我在書展上看了《尺牘10講》,胡傳海著(上海書畫出版社,二○○二),講歷代書家的尺牘章法,封面是橫排的印刷體,「十」寫為「10」,大煞風景。幸而詩人李金髮於一九五一年自駐外使館移居美國,一九七六年終命異鄉,避過身後不得正名之辱。
' I/ Y- ~6 ~: W. U7 n5 ?  htvb now,tvbnow,bttvb
8 P% _# C, s2 `" w7 y$ V! x6 p公仔箱論壇祖先神靈俱受辱

1 F6 n  r8 R1 t* E9 ]8 l5.39.217.76工序外判大陸,名字隨時受辱。二○○一年五月,香港中央圖書館啟用,台階刻有名人金句,其中錢鍾書《寫在人生邊上》的摘錄,「鍾」字誤作「鐘」字。至於姓趙的,找不到簡化偏旁,中共負責漢字簡化的一幫文痞,便用打X的方法,趙成了赵,如政治批鬥,祖宗十八代都罵了。姓蕭的很多被幹部強迫改為姓肖,漢姓混同了契丹及蒙古姓,祖宗化夏為夷。大陸擺壽宴,變了擺「寿」宴,減筆折壽,大吉利市。公仔箱論壇4 F' P3 b' x$ W3 }  y
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ P/ W6 P3 f! e- m
莫說是人,當世做神仙的,也會辱及。二○○七年香港《法國五月》(LeFrench May)的十五周年紀念刊物印刷本,訴說香港五月節日,凡聖包羅:「中國的五月不但滿天神佛,而且節日一個接一個:佛誕、天後誕、譚公誕、國際勞動節,還有中國青年節,想不到五月還滿多節日吧?」貪圖工價便宜,請內地人編書,后後不分,「天后」娘娘到了香港,自要改稱「天後」娘娘了。不印成「後天誕」,已是校對有功了。
( j$ E6 N+ o' M8 w5 k! ^8 UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.76% @: z  ^9 c3 C$ [$ s
一黨專政之文字符號
( G) [& F& E& i/ n, Y% y$ t見微知著,簡體字道出中共粗疏急進的現代化策略。新舊並存還是去舊革新,是現代化最核心的策略。君主立憲是並存,在過渡之中不斷改良;廢帝制而試行共和,是遽然行革命。正體與俗體及手寫草書並存,觀其興替,是改良;通令全國行簡體,禁制正體,則是革命。中共強令推行簡體字,禁制正體字,只在古籍重印及書法題詞容許正體字,有如一黨專政,只留下民主黨派和政協做裝飾花瓶。
% X/ g- X, [; n4 @$ X$ o5 ~3 L公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb4 W- L1 w) u( f
楷書有楷模之意,魏晉時,楷隸演變為正書,隋唐時統整字形,為歷代之正體。正體字用於刻板印刷,也稱正版字,簡體字舊稱簡筆字、簡化字,後來中共正名為簡體字,另造「繁體字」之名,與簡體字相對,企圖淡化「正體字」之名位。文字乃國體所依,簡體字乃當年用以快速散播共產思想之工具,如以「斗」代鬥,當年在蘇區(中華蘇維埃)稱為「解放字」。舊時中國,手寫的減筆字與正體並存,如禮字之古體為礼」,但由於與「札」字混淆,故另造「禮」字,以豊為音,豊亦是祭禮所用之禮器(從「豆」,食器也),手寫仍可作「礼」字。若以立法規定「礼」字替代「禮」字,則無視古人造字之原委與文明之演化,以為是復古,其實是復歸蒙昧與野蠻。
$ I, N" i$ P4 e2 K+ i3 @& G& |4 `, a' |6 _; u: L8 N( R
漢字定型以來,三千多年,都是繁化與簡化並行,繁化以辨義,簡化以利書,兼且俗體及行草書體並用,只是在中共建政之後,才有中央政權主導下的系統簡化,且以國法推行。中國歷朝都有新造字,但容許舊體,也容許異體字,學子兼收並蓄,日後考訂文字,辨別雅俗,有個根底。公仔箱論壇& f! o4 K6 j, p  Y% s: P9 }# H) Z

6 w9 }( H0 u1 C6 f簡繁演化,一任俗成

. ^) I6 C, G( w5 b  _公仔箱論壇工業化的社會強調標準,以同質性促進快速交流,新建國家都提倡標準語及典範字。然而中國是古老文化國家,文字與交流語之統一,應從緩漸進。字體隨世人之應用,自會演化,繁簡有所依歸,不必明令強行。舊時我讀小學,中文老師教的正體字,今日很多都採用了原本並存的簡體。如臺灣的臺,今通寫作台,鬭爭的鬭,今日都作鬥,鏽亦作銹。同理,軟取代輭,砲取代礮,咀代替嘴(地名),岩代巖,灶代竃,飢代饑,晒代曬。糭今作粽,癡今多寫為痴。證與証仍是並存。往日「纔」與「才」分工,一為虛字(我纔知道),一為實字(天才的才),分工雖然合理,但纔字難寫,只好從簡。往日群羣並立,峰峯相連,床牀同用,麵麪互見,今都以前字取代後字矣。舊日的舖與鋪,今日仍是分工,電掣、手錶與身份等,尚在香港。
& t9 H) M7 L2 @% N! V& m# P公仔箱論壇
" U3 E* b6 o$ O- Y% Stvb now,tvbnow,bttvb少時讀書,小學課本寫的麪飽,今已改作麵包。飽字與食飽的飽字混淆,後來包就缺了個食字。然則自此之後,後人難以領略唐伯虎之絕聯「食飽包食飽」矣。民初,另創了「麭」字,經不起時間考驗而湮沒了。至於那個麪字,換了麵字,標音的字由生僻的「丏」改為熟悉的「面」,倒是合理,麥字部首仍在,看得飽肚。大陸的簡體字「面包」,沒了食字,連麥字都消失了。食面做的包,或面上長出了包,盡是觸目驚心,山西的「刀削面」更是嚇人。大陸人習以為常,看得順眼,是由於語文感覺自小已經蔫死了。

( m+ c: G( h" ?1 Z2 |tvb now,tvbnow,bttvb
: e% M. L) Z' C. d& h( s' u. n: eTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
7 U" A4 \( F1 r1 u, E8 }" \( B
簡筆   陳雲<中文解毒>
# g( J& s$ L5 n. L; M4 Y5 ]9 X: f$ g2 q( B$ R5 \
自小在農牧工會看《人民畫報》等大陸書刊,幾乎是同時學會兩種字體,初中的時候在土共資助的元朗書店買內地的武術書籍,用五角錢港幣買了書店櫃台擺放的《簡化字總表檢字》,認識了簡體字的簡化方法及例外。當時在學校和港台書報讀正體字,在大陸書刊讀簡體字,香港坊間有俗體字和減筆字,古籍有古體字和異體字,見一個認一個,只覺得有趣,無礙學習。舊日香港各式文字並行,是不經意的文化民主。公仔箱論壇( V: ~8 i- D9 S: H6 i5 ?
5.39.217.76& \1 ]) B$ T, [5 L6 Z# M8 O9 l- P
豐富多姿的舊時文字
$ V; A+ O% Y' b5.39.217.76舊日無電腦打字,鉛字排版昂貴,商業用字多是手寫張貼,社團的印刷品多是手寫油印,俗體字在舊日街招告示、傳單小冊、戲院畫板及茶樓酒肆,處處可見,今日僅存於舊時歌譜及粵語長片字幕矣。點字寫作点,飛字寫作,年字寫作,藥簡化為葯,戀簡化為恋,褲簡化為衭,俗體字一般省筆,然而為了辨義,也有增筆之處,如在「人」字的橫捺之上多加兩點,以辨別「入」字。與學校講課的刻印書籍教材不同,俗體字來自各式的手寫本,並無範本,是自成一體的民間文字傳承,然則如今都被普及的學校教育及便宜的電腦打字淘洗去了。正體字在港台仍有傳承,仍有人堅持其文字正道,然而俗體字之消逝,如很多方言的消逝一樣,無人注意,無人憐惜。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 S- a1 ?; T, g7 t, w9 @2 Y5 h0 H
, [- }' w" F1 l) y. l0 C* g" ]! l& v
兒時學校視簡體字為共黨字,俗體字為坊間流俗,前者視作政治禁忌,嚴禁使用,後者如有減筆成分,如葯、点等字,寫之無礙。公開考試禁寫簡體字之令,在上世紀八十年代中期之後放寬,考試當局並無解釋,然而想必與中英簽署聯合聲明,奠定香港回歸有關矣。
2 a* M: \+ A8 |

7 x+ v8 k3 f: x法定簡體,其弊有三TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 Q; z0 U6 O: M( S5 |7 z
正體字有典範的楷書刻印標準,簡筆字與俗體字的地位一樣,只屬於異體字。大陸頒布簡體字為法定用字之際,廢棄正體字之名,改稱「繁體字」。繁體之名帶有貶義,誣陷傳統文化為繁複、繁雜、繁瑣。即使不稱正體,也應稱為原體或舊體。# |* f" o( f0 R; ^

& L' ~/ V# h8 y. s4 A/ F9 W* T公仔箱論壇漢字應以類似往日翰林院的穩當機構(今日可稱「國家語文委員會」),定期訂正,商議執行,而不是一批頒布了事。中共法定簡體字之最大流弊,是違反漢字約定俗成的漫長成文過程,改以體系性質,急速大批造字,且以共產國家的權威強令執行。一批過的文字簡化,令造字原則受到某些學者的成見所限(在中共是一群不學無術之徒),顧慮不周。中共建政初期,銳意鏟除舊文化,從不考慮日後會有傳統文化復興之事。如簡體的「后宮」,是皇后的正宮還是皇帝的後宮,當年就不加顧慮,反正封建舊物一掃而光了。將「願」簡化為「愿」之時,也不會預計今日內地人竟然重新讀起《論語》來,讀到「鄉愿」這個詞(愿是謹厚之意,與願不同義)。某些生僻字,日後變成常用之後,便來不及簡化,如中共辱罵西方「政治挑釁」的釁字。) P% I! K' z% I" p  B, e) i( p, |
5.39.217.764 u* W, a9 a$ Q' L+ S* s+ _' F
其二,中文之詞組並無分隔,端賴文意辨義,是故歷代添文造字,演化字義,增強文字傳意的準繩。中共以簡化字取代歷代的新造字之後,難以預計日後中文的構詞組合。如廢棄了「製」字,生物化學興起之後,用
* N- ?0 @  `. j/ W4 {

1 M; c7 R( {* W6 ^7 t3 v簡體字寫「制氧」,不看前文後理,誰知是抑制氧氣還是製造氧氣?實驗室從內地買來一個細菌培植箱,環境控制鍵板上有一個「制氧」的鍵,香港的技術員敢貿然按掣嗎?特別是第二批簡化字(一九七七年頒布的「二簡字」,後廢除),混淆更多。如新詞「午後」與「舞后」流行之後,簡體字「午后」是午後還是舞后?正體字的「午後請舞后喝茶」,很是清楚,換了簡體就麻煩了。即使五十年代頒布的第一批簡體字,在「船隻進入運河」與「船只進入運河」之間,簡體也是無從分辨,若要辨義,惟有增詞另述。至於大陸的色慾笑話,女子向男友傳短訊「來我家吧,我下面給你吃」,文意曖昧。
# `+ M) n9 d- Y0 T, y* W
, i* b# T, I$ T3 s
其三,是簡化的文字學義理不一致,悖理之處甚多。在聲符簡化方面,由於中共簡體字與普通話同時強令推行,有消滅方言之策,故此簡化時只以北音為主,歧視其他方言:如艦之簡化為舰,釀之簡化為酿,竊之簡化為窃,都是以北音為主。正體字「艦」、「釀」和「竊」的聲符,在粵語和北方官話都是同樣讀得出來的。「鬱」字簡化為「郁」,也是遷就北音。廣東原有的簡化字,如衭字,由於不通北音,就無採用,褲只是簡化為裤,省不了多少筆畫。  F1 ?. s0 v& O9 I; v

) B& p8 i$ _% r8 E6 T! f# b公仔箱論壇省字增文,枉作小人TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 o7 z  \/ {+ k& T* J9 v
為了加速政治宣傳,中共以簡體字「掃盲」(掃除文盲的簡稱,文明社會叫「識字教育」)。以文字學義理而言,簡化字復用古體字,以「同音通假」的方法淘汰歷代的新造同音字,是違反文明演化之理。常用字之通假(如麵、髮、鬆等),混淆尤甚。通假字是異字同寫,化詞為音,如干(干幹榦乾)、斗(斗鬥)、后(后後)、面(麵面)、谷(谷穀)、发(發髮),余(余餘)、咸(咸鹹)、复(複覆復)、松(忪鬆)、吊(吊弔)、念(念唸)、挽(挽輓)、沖(沖衝)、郁(郁鬱)、历(歷曆)、庄(裝莊)、获(獲穫)、纤(纖縴)、御(御禦)、折(折摺)、范(范範)、钟(鐘鍾)等。原本是望文生義,通假之後變了憑聲猜義,中文局部變成拼音字,意符變為音符,加上同時推行音調貧乏的北方普通話,同音字多,行文講話需要大量採用複合詞來辨義,致令內地人不論在口語或是文書,多是囉囉唆唆,正話曲說。文字簡化了,卻換來長篇累牘。
7 L# {2 n1 l8 N, X$ j, t/ B' I公仔箱論壇
tvb now,tvbnow,bttvb" p* p6 i4 V9 u8 v. Y- u
簡體字易寫難認,乃造字學之一大敗筆。很多簡化字由行草而來,書寫方便,印刷成書卻難以辨認。鸟與马,风、凤與凡,气與乞,丰與主,无與天,驟眼看不出差異。邏輯虛詞如沒有與设有、沒法與设法、沒想與设想,一字看錯,全句讀錯。進入電腦打字時代,中文輸入法可減正體字書寫之困,而且字體筆畫愈多,輸入的編碼反而愈少,字形也鮮有重複,打正體字變得比打簡體字更快。假若當初是逐步整理字體,而不是一次頒令,便可以靜待印字技術演進,不至有枉作聰明之憾。猶如當年大陸如果容許自由經濟與國營企業及農業公社混合並存,不一次過強制推行共產主義,大陸也不會延誤國計民生三十多年。
, s3 j0 O1 Z' u5 e2 V% t* S

; z+ y' `$ @- n5 utvb now,tvbnow,bttvb傷殺語言心靈tvb now,tvbnow,bttvb6 ]" `3 i2 [9 K
簡體字之大患,是傷殺國人的語言心理意識。簡化字禍及造字理念,內地人也慨嘆文字簡化之後,「親不見,愛無心,廠空空,產不生」。簡化字形妨礙象形字的規律,打擊國人對獨一無二的中國文字系統的文化自信,加速中國文字的符碼化,這恰好是配合早年中共要將漢字拉丁化、完全脫離傳統文化的計謀。古人即使造新字,也顧及象形,如白雲的「云」字借用作說話的「云」之後,就另造「雲」字。甲骨文及金文的古體「云」字略有浮雲舒卷之形,楷書乃有雨字以象形。今大陸簡化成楷體的「云」字,以為是恢復古字,實則是食古不化,書體不同,由古體轉為楷體,就失了象形之義了。至於與說話的「云」字混淆,就懶得理會了,當年怎料到今日大陸竟然時興子曰詩云的古書,學界明星在電視開講國學?5.39.217.76# }% `4 n3 h+ X3 z+ T
: K, ~! r- i* g! h. i" T% I
其次,是文字美學與書法修養,正體字乃由楷書法帖而來,空間線條勻稱,寫之讀之,心正氣平,有駕馭複雜事態之耐性,使人做事恰如其分。如手書正體的「鹽」與「鬱」,無疑是難,但寫之各部呼應,令人做事顧慮周到,留有餘地。中共推行簡體字,是要斬斷正體字傳遞的人文美學,方便鼓吹言文鄙俚、行動粗暴、不留餘地的政治鬥爭。今日大陸很多人言談喧嘩,行動魯莽,不識大體,也略可歸咎於簡體字以醜為美之積弊焉。公仔箱論壇5 t9 |/ s; t% c1 I: T  c

5 {" R( G$ X4 E7 f# c9 A5.39.217.76領導人破格之專權5.39.217.76" D7 R8 y8 [2 @- ?5 d2 ~# N: x9 l
中華基督教會桂華山中學的學生在二零零七年八月二十二日獲得溫家寶回信及題詞。溫總題的兩句詩是:「杜鵑再拜憂天淚,精衛無窮填海心」。溫家寶的信,從信封到信函到題詞,都不寫簡體字。可見簡體字對於高高在上的領導人來說,是不大莊重或成氣候的文字。若把「葉」姓的校長寫成「叶」,溫家寶寫成「温家宝」,题词的「精衛」寫成「精卫」、「憂天淚」寫成「忧天泪」,就無法突顯溫總的文化素養了。0 d4 f6 e; a' ?; _+ K
4 w! w9 d4 V3 y. g0 a2 i3 ?
公仔箱論壇7 b: |' q, B+ Q' R
1

評分次數

  • aa00

本帖最後由 felicity2010 於 2011-6-19 02:07 AM 編輯 5.39.217.76# L: M# J* s0 Q' Z3 V  l/ b
. R" Z2 z( e% D- E2 P% Q
共黨八股  陳雲
  j+ X; u, W" x0 F1 e0 W4 C2 ?+ Ztvb now,tvbnow,bttvb一個仍算是自由經濟的概念 market enable, 因為用了共產中文的套式...創造條件,無意之中,將自稱信奉自由經濟思想的財政司司長梁錦松的經濟發展理念,染上計劃經濟色彩。$ z" }3 }% w+ [- ~" h
公仔箱論壇5 F/ e* L2 z3 q; V# z8 D, Y
香港特區政府的財政預算案上用的(proactive) market enable, ,是不應與(積極)為市場發展創造條件對譯的,後者的英文翻譯是 create conditions for market development, Marketenable enabling the market, 則只能是為市場提供條件” - 他列舉的五個角色之中,有四個都是提供條件而不是什麼創造條件(第五個是推動發展)。然而,若梁錦松自居為忠實的市場經濟擁護者,最好還是改用中文的順應市場一詞(英文可用 facilitate the market, 因為即使加上積極之類的衍詞,成為積極順應市場,仍不失自由主義精神。順應一詞,出自易經,古雅通達;至於 create conditions for the market 或者 create conditions for economic development的講法,英語世界可謂絕無僅有,互聯網搜尋器的結果,多是中共對外經貿部門的黨官所用。積極為... ...創造條件這個累贅的共產中文套式,通用的中文是促成,簡單明了。公事中文,最少有四千年的連續使用歷史,若加以適當革新,其表達能力及精確程
8 u1 k: Q: `1 Jtvb now,tvbnow,bttvb度,絕不亞於外文。
7 f# X" @0 d5 \5.39.217.76
0 D. f+ _+ |2 y. c# W5 ?4 K
5.39.217.76$ f) U" y5 L- p# R, `
梁錦松一言驚醒
& ]2 Q" t/ d/ w9 |2 h: Y5.39.217.76政府是可以順應市場的,即是提供保障產權和盈利的法律和司法環境,在需要時為帶來創新的市場參與者(innovative market players) 清除障礙 - 特別是政府設立的障礙,讓新的企業或經營方式得以進場。至於創造,是無中生有,說要為市場發展創造條件云云,不但語義空泛(預先欽點增長行業和先進商人?預撥發展用地?要創造多少條件?條件創造了但沒有市場又如何?),而且違反日用語言的常識,一般人說的條件,是指既有條件”given conditions, 而不是由萬能政府隨意創造的條件。如果真的要積極地為市場發展創造條件,則恐怕政府要改訂市場法則,並且私相授受,輸送利益了。董老一手促成的數碼港和香港迪士尼計劃,便是積極為市場發展創造條件的範例,成效如何,大可拭目觀之。
5 ?% a6 f  S3 S& z0 ltvb now,tvbnow,bttvb
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 ]  H7 b, A' _7 g

- C- t* S: ^; S# q" q2 K( n公仔箱論壇這類共產中文衍生的虛浮語詞,黨官可以講,二流分析員可以講,但在有超過一百年自由經濟傳統的香港,由一位新任財政首長道出,不獨是官方中文修辭的大錯失,也是官方政治哲學丕變之徵兆。
% ^, ~: q+ x, Q' itvb now,tvbnow,bttvb

7 }& K/ B7 \" }0 V3 W; R% c$ @先有董老向報界高談八萬五的房屋政策不存在,後有梁錦松在議政堂高論積極為市場發展創造條件。此等渾濁言文,裡巷言談,嬉笑文章,都無不可,但若直入朝議,宣之於政,無疑是文化自伐。精神的陷落由語言的陷落開始,觀察政府要員帶頭亂用共產中文,港式中文自身又有鄙俗化(如報紙新聞和電影字幕濫用的粵語俗字)以及'同音竄改'的歪風(如 “''在必得之類的電視節目命名,銀行宣傳的財息兼收等),恐怕中外先輩在香港艱苦建立的人文傳統,風流雲散矣。
4 f& M+ t% h! J& |( e公仔箱論壇

. b+ N1 D0 ?0 W0 {, g* B
6 T6 Y! q0 {( c! d! p' Z0 d+ b% tTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。官僚氣習滋長含混語文5.39.217.760 @) |5 ?  u: J) y( l  J
官方言文有官僚氣習,要打官腔,在所難免,即使號稱清通的英國散文,落在愚而自用的庸官手上,也會一塌糊塗,當年我為了謀食而鍛煉公事英文,就曾精讀 Sir Ernest Gowers 為英國公僕寫的 The Complete Plain Words 1948初版,1986年更新版),受用不淺。若官僚由不學無術之專權領袖率領,又無民主,法治和考核制衡,則其言文之粗鄙,胡混和費解,就無以复加,若又有現代傳播技術為之翼佐,由黨政組織強迫民眾學習,則千篇一律,萬人一面,而舉國昏沉矣。tvb now,tvbnow,bttvb: R9 @5 \: q# F; M7 ~
* Y3 ?0 O8 x+ m) g3 r9 y
前東德(德意志民主共和國)覆亡之後,德國的語文家整理東德的公事德文(學者戲稱為第二類德文die zweite deutsche Sprache),大致歸納出三個語言特色和政治後果:一是言文含混,令人頭腦閉塞,辦事糊塗;二是濫用簡稱,令人費解,妨礙溝通;三是語詞矛盾,歪曲常理,積
  h; u2 `* p" Z2 B公仔箱論壇非成是。
2 f5 _6 k7 `+ V$ Ytvb now,tvbnow,bttvb6 c6 y8 K' C3 _# I, l
經過馬丁路德,哥德,康德等大哲人洗練的現代德文,落在還算斯文的德共手上,仍淪落如此,則由五四新文化運動的亂離之中倉皇之際建立的現代中文,遭逢了草
公仔箱論壇+ Q5 y+ X7 i5 j& x! M
莽出身的中共幹部,其滋長的共產中文,更是不堪。
  V2 L" \! h! C, j5.39.217.76

; ~/ K+ U- Y8 [1 }, Z; Y毛澤東也除不去黨八股
6 b- n$ s  S& M7 fTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。共產中文,毛澤東曾稱之為黨八股黨八股是指在革命隊伍中某些人在寫文章,發表演說或者做其他宣傳工作的時候,對事物不加分析,只是搬用一些革命的5.39.217.768 K" w) A; G; o, q/ z4 Y4 w
名詞和術語,言之無物,空話連篇,與上述的(明清的)八股文一樣。(見整頓黨的作風,毛澤東在中央黨校開學禮的講話,一九四二年二月一日)。
  H8 M, }7 P3 T' g, m" |& Q公仔箱論壇

: h: g* N' _) N* {6 [4 L毛澤東早在一九四二年二月八日反對黨八股的延安幹部講話中,已經指出黨八股與五四白話文之傳承及共黨官僚氣習的雙重來源:黨八股這種東西,一方面是五四運動的積極因素的反動,一方面也是五四運動的消極因素的繼承,繼續或發展,並不是偶然的東西。他指的五四運動積極因素,在公文文體而言,是主張摒棄艱深和虛泛的套語,追求淺白,樸實的文風,而積極因素的反動,就是指共產幹部用白話文的方式來復辟虛泛套語。所謂五四運動的消極因素,是指盲目崇洋,引致歐式中文氾濫。
8 y# J! T: a9 g: z4 e: E公仔箱論壇
+ _  n4 V9 G' c# Q
他向幹部痛陳以教條為內容,以形式主義為表達方法的黨八股的害處:一個人寫黨八股,如果只給自己看,那倒還不要緊。如果送給第二個人看,人數多了一倍,已害人不淺。如果還要貼在牆上,或付油印,或登上報紙,或印成一本書,那問題可就大了,它就可以影響許多的人。而寫黨八股的人們,卻總是想寫給許多人看的。這就非加以揭穿,把它打倒不可。黨八股也就是一種洋八股。這洋八股,魯迅早就反對過的。我們為什麼又叫它做黨八股呢?這是因為它除了洋氣之外,還有一點土氣。$ @! l" R0 g3 @! Y
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 x6 H: \- S- J3 X, F  E
毛澤東說得不錯,盲目歐化又鄙俗不文,正是共產中文的特色。
/ B5 F( @7 f; i; W" F9 {/ uTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
/ @# R( ?5 z. Q1 U; a) X5.39.217.76不以人廢言。毛澤東在反對黨八股一文的反思,認為樸實的現代中文當從白話方言,古文經典和外國語文取得滋養,是白話文運動的修正,可惜反對古文提倡白話容易,繼承古文,吸收白話和洋文來建設現代通用中文 (Common Chinese) 困難。毛澤東權傾一時,也無力貫徹他的官方語文改革運動,無法撲滅黨八股於萌芽階段,因為含混而荒謬的官式言文,正是依附專制集權的制度而生的。反而毫無政治權力的胡適先生,其未脫民粹躁動的白話文運動卻成功了。若以為歷史只是成王敗寇,未免是孤憤之言。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' h$ r/ `9 w* |% H  g' L) R

0 {' [; \3 y8 B5 j/ x" U9 z暴力語言和數字遊戲公仔箱論壇) h1 H- p' X2 i& {
共產中文南侵香港,非始於今日。在八十年代,共產中文已開始在香港一般報章出現,當時我曾撰文警醒(反映,落實,下放 - 借用中共政治術語帶來的意識危機香港時報,一九八七年三月八日)。以下的舉例,稱不上是科學的類型分析 (typology) ,只是按其輕重,枚舉一二。舉例之中,共產中文的例詞先行,括號內的是通用中文。
% f! W- M8 ?, P/ Y$ Z5.39.217.76  
$ h. U8 @. N( q! z, e3 jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。濫用暴力語言:
粗暴干涉中國內政,嚴重傷害中國人民感情(無端批評中國政事);嚴打貪官(整肅貪污);嚴打犯罪份子(肅清匪黨);鬥垮鬥臭(聲討),狠斗私字一閃念(公而忘私);打假(掃蕩冒牌貨);掃盲(普及識字教育);滅貧(濟貧),掃黃打非辦公室(淫褻物品條例及版權條例執行處);堅定不移/絕不手軟(堅決,決意)。
' U4 V( m* U5 L6 f+ W& pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
. J+ x2 y" ^. h董老在去年的
施政報告說,港府資助教育,是絕不手軟的(應說毫不吝惜)。食物衛生署的統一處理活雞,也說成中央屠宰。官方的暴力語言,往往是暴力政治的徵兆。近日香港警察高調在清晨上門逮捕曾經在數星期前和平示威的平民和大學生,而棄用往日的電話通知到警察局協助調查的做法,即是暴力政治( I$ U8 e7 Y+ H$ n7 i
的前奏。
- A9 }4 p* T# u; e0 [) V5.39.217.76

; x' y4 |- H6 O# p, q5 @) {數目字管理:為了方便臨時演講和俗民記誦,革命宣政不免要用綱領條目,如三大紀律,八項注意之類的急就章,但後來就氾濫成災了。如一大二公,雙百方針,三面紅旗,四個堅持,四項基本原則,破四舊,四個現代化,五講四美三熱愛一個中心,兩個基本點,一國兩制,五十年不變。最新的有江澤民的5.39.217.76* y( G( v- p5 C' c6 N' f0 R- k
個代表5.39.217.76/ c0 `; \# {8 U% I$ }
' w, H# E& r$ |& u$ U
董老去年十一月二十三日會見傳媒,就少數公僕躲懶一事,說過:
三個不容忍。香港教育署的課程改革,有一條龍學校網,八大學習領域和九大共通能力,頗得黨八股真傳。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 c. _8 O, H& A# w- q3 |
5.39.217.76# ?* s7 H; c, d1 h0 |$ r' ]; {) `
費解的簡稱與連稱. M. c/ R5 ?; [! T
費解的節縮語:態勢(是事態還是趨勢?);法規(是法律還是規則?)協商(是協議還是商量還是兩者皆非?)推介(是推薦還是介紹);調研(是調查還是研究還是兩者兼備),培訓(培養還是訓練?);達標(達到指標還是達到目標?);公交(公共交通還是在公共場所性交?)公安局(公共安全局還是根本就沒有全稱?)。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! u" ]* r4 \& c9 [7 f' w# I

# T* g2 b9 i" a, ]這類節縮語模糊了原來的詞義,也省不了多少時間。
公仔箱論壇  u; m7 Q- f# L5 B! z( F
8 }. O  a' v) I' D, }- E2 L3 Z
不提全稱的簡稱:共黨的組織緊密,裡外分明,他們不打算擴大與黨外溝通,而且政令朝令夕改,也不打算傳之久遠,因此凡是共黨都喜用簡稱,甚至官方新聞也不
先提全稱就用簡稱。如人大,政協,中全會,教委,省委,市委,黨支書,勞模,紀檢會,計生委,勞改,勞教,推普,走資,農轉非(農村戶口轉非農村戶口,以便農民移居城市),申奧,博導等。香港則有特首,不知是特區首長,特別首長還是特務首領。某些親共人士起初也對特首一詞不滿,結果不了了之。
  s+ S: y; m. A4 {8 l
tvb now,tvbnow,bttvb* {% p& a. L* }) m" u+ I
近義連稱:同義連稱,是中文的修辭特色,如虛假失實一詞(虛假失實同義),但共產套語則擴大至近義者也連稱,令詞義費解。如假大空(虛假);坑騙害(欺騙);封資修(即階級敵人;黨政軍,老大難,多,快,好,省。政務司司長曾蔭權在今年三月十三日向報界公佈,要建立公務員化,達到精,快,儉的目標。近義連稱詞來宣政,是要為複雜的問題提供簡單,強制但愚昧的答案。
1 j" s  w9 S/ l& |% [# ]
, v* }' T, i6 @8 \/ ^
手要硬,道理也要硬+ U, U% j+ r( `, q6 q
濫用套式語:為人民服務(服務民眾);......學習(如向雷鋒同志學習);... ...進行到底(堅持),為 ... ...創造條件(促成);... ...奮鬥終身(矢志);不存在... ...的問題(談不上 ... ... /遑論);站到... ...的對立面(對立);緊密地團結在黨和政府周圍(拱衛黨國)。
, _) x; X! j3 ]: B( p

. i7 n, L4 ^  N" N" k" \0 |; N濫用軍事用語:精神武裝(決志);統戰工作(拉攏 /招撫);做思想工作(遊說);工作崗位(職位);台商進軍上海(台商在上海投資 /設廠);進駐(移居);搶灘(爭先);商戰(競爭);培訓基地(訓練學校),勝利完成(如期完成);發展才是硬道理(經濟發展為先);一手抓經濟,一手抓政治,兩手抓,兩手都要硬!(政治與經濟並重)tvb now,tvbnow,bttvb/ a7 G( {  \- i( @; V5 _$ U
tvb now,tvbnow,bttvb0 _: `' ]2 w0 I4 o) T7 Q* Y9 _# J
將人物化的詞:在計劃經濟下,計生委可向婦女強行計劃生育(內地用語),一如牲禽之任人閹割;在自由經濟下,文明人自有家庭計劃(香港用語)。逃避現實的委婉語:待業(失業);下崗(失業);富餘人員(窮人,無業人口)。香港近日則有薪金下調(減薪),資源增值(無薪加班)和縮減規模(裁員)。; f& _8 l# v- ~, v8 m- t3 K
公仔箱論壇# _5 d) d. U* J) a/ L- E
濫用字:這本是五四時代的通病,一如今人之濫用字(後某某主義之類)。毛澤東高舉新中國的新民主主義,以別於西方社會的民主政治;董老在二零零一年十二月十八日晚出席香港大學九十年校慶時,提出新精英主義,以別於舊港英的精英管治。公仔箱論壇, t3 L9 q0 D' r0 c  q1 A* B

( P' c* R7 j7 W- U" j# d  Y公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: c2 ?; ?( [8 E( A
共產中文是語言精神病
0 y- y# }& y9 ~( m. b" O公仔箱論壇江澤民在二零零零年二月考察廣東的時候,發表三個代表理論:只要我們黨始終成為中國先進社會生產力的發展要求,中國先進文化的前進方向,中國最廣大人民的根本利益的忠實代表,我們黨就能永遠立於不敗之地,永遠得到全國各族人民的衷心擁護並帶領人民不斷前進。在我看來,這是一段用漢字寫成的,蹩腳的德文句子,諸位不要驚訝:從小就閱讀,背誦從德文俄文翻譯過來的馬列著作和含混論述的人,絕對有本領用漢字寫出德文或俄文句式的中文。
+ ~* W/ O* D8 Z% z$ N
公仔箱論壇- ~% ?$ T% ^' L$ T* H
請看下列一道內地中學會考的模擬考題:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; z" r9 t  o+ n! M7 O! r: ^7 b' M
先設計,後施工,才能建成樓房。這個事實說明了:公仔箱論壇% a: j7 _9 p5 `  p
A. 物質決定意識,意識具有能動作用公仔箱論壇- P5 J" A+ _, b
B. 意識對物質有決定作用
8 ~6 X5 Y/ l) t& k+ I0 H7 w5.39.217.76C. 先有意識,後有物質5.39.217.764 A/ ~0 a" r  S- p  [9 N
D. 設計構思是工程師頭腦自身的
; u: v3 `5 u( A; `) U- I1 Q6 M公仔箱論壇

6 B5 G; N: T. s6 H+ C' D; V& {建議答案是A。但我認為恰當的答案未列出:E,考官患了語言錯亂症。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ |- P0 Y) P( {( s8 {: z& }) u
5.39.217.76$ @6 `  t7 |+ F/ D
5.39.217.76! L9 ^  _) P* u

" d/ e, c# r0 @. w' \tvb now,tvbnow,bttvb冒牌的德先生和賽先生& I' |0 K1 H1 W$ _/ K, |: g  U, N) H7 q
黨官的教育和行政環境,充斥歪曲語理的共產中文。明是有理,卻說混話。以下列舉五四時期追求的科學,民主,哲學,白話等事,落在共黨手上,變成什麼樣子。6 ~; \# E+ @4 v0 ^
  
, C. w  e1 W' W( Z  n, B* ^公仔箱論壇偽科學語:自然災害(天災)
;十年自然災害(人禍);高度評價(激賞);極度遺憾(震怒);比較完滿地......(尚可);投資者技術含量高(有科技公司投資);講者發言的信息量高(講者言之有物);政策力度要大(增加公共資源)。
" r  P6 i5 x4 I* W: [2 o$ w公仔箱論壇
公仔箱論壇3 Z: l1 F7 f7 {3 z8 S$ e
崇拜科學,是五四遺留,今日猶有原子筆(圓珠筆)之說,原子襪一詞則淘汰。八十年代之後,中共提倡科學態度,令比較一詞在文章之濫用,不堪入目。也許中文的比較,發音短促,書寫簡便,若是英文的relatively, comparatively, '比較'一詞,當會慎用。$ U2 H& T, w/ p4 b
2 g, R! f& w8 ]2 O+ L4 n
偽民主語:人民(公民);各界代表(指定代表);作風民主(開明),民主協商(商議);民主共和國(專政)。
5 o4 t2 X# O! a- I* n5.39.217.76  tvb now,tvbnow,bttvb3 Y8 P6 z8 k, Z: ?
偽哲學語:存在(有)
;不存在(無),反映(傳達);落實(執行);精神文明建設(文教);辯證看待(審視);發揮主觀能動性(立志);從量變到質變(變化);實踐是檢驗真理的唯一標準(分析述句用推理證明,經驗述句用觀察檢驗);人民內部矛盾與敵我矛盾(中共黨內鬥爭與黨外暴政);通過現象看本質,抓住事物的主要矛盾(明辨事理)。
1

評分次數

  • aa00

返回列表