返回列表 回復 發帖

[美洲] 冬日暖流襲美 紐約人1月穿短袖

It was 72 degrees. It's weird that it's so warm but I love it >:D< Thanks to global warming :-"  
/ ?7 B# d$ [5 M1 \ (明報) 01月 07日 星期日 05:05AM 5.39.217.766 o$ d# x8 C+ I6 g! f. [9 U
& d3 U- C% N! Q( q- w6 w
【明報專訊】美國東北部今年出現不尋常的冬日暖流,紐約(相關新聞 - 網站)居民1月仍身穿短袖上衣。曼哈頓的氣溫周六高達21度,比香港還要暖。天氣驟變令售賣禦寒衣物的商店大失預算,生意驟減,酒吧及咖啡廳卻門庭若市。
0 Q/ m! ^( {# ptvb now,tvbnow,bttvb
  P5 q  Q# ^* f/ P' g5 A美國國家氣象局統計顯示,歷來紐約在1月6日的平均溫度為-3度至2度,當地最熱的1月出現在1950年,氣溫達22度。氣象學家費爾特根解釋說:「這非常簡單:厄爾尼諾現象。」厄爾尼諾是有關太平洋海水變暖的循環現象,是導致地球溫度上升及氣候突變的元兇。tvb now,tvbnow,bttvb4 Z; q1 @* P8 a+ }; i

- a. H$ l3 j( o! ]; p1 [, i1 x5 d酒吧餐廳受惠 皮草商拍烏蠅( G  U+ t# Q4 A6 \" j/ s9 F
  e# u/ o1 a* e3 O6 x
紐約市民對無雪的聖誕節感到十分失望,新年過後的氣溫更出乎意料地高,令很多商家叫苦連天。經營家族皮草生意的考夫曼說:「今年沒有人穿皮草,因天氣不夠寒冷,嚴重打擊生意額。」然而,由於氣候溫暖得像初春,光顧酒吧及餐廳的客人卻絡繹不絕,尤其是那些設有露天茶座的店子,餐廳老闆莫姆說﹕「溫暖的天氣對我們十分有利,人們喜歡在露天茶座用餐,今年的1月肯定比往年要忙。」
  
Hai... Global Warming makes the weather so weird..
yeah..the weather is weird, make me get a cold...gr
whatever.. I hate cold weather..
歐買尬~~~好恐怖~~~我才不會這樣捏!!!
係啦...2006年的冬天呀,NYC一場雪都無呀
我在Montreal只落左一場雪
New York was warm lately, save alot on heat energy expense.
yes, I don't like cold and snowy winter, glad to have this kind of warm weather this season.
* p" l; q0 p; K* Z4 w5.39.217.76save energy bill a lot of $$$$ and I don't have to showel snow on the driveway, also feel more
% j8 j4 J* }, i) T% |TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。safe to drive on the road. >:D< :-*
Was warm but it's cold now in nyc.
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
地球遲早被毀於美國0)__))_唉,
冬天都咁熱辣...咁夏天就真喺死得人多囖
「今年沒有人穿皮草,因天氣不夠寒冷,嚴重打擊生意額。& M; n) J. q- k% a$ \
At least this saved a lot of animals life, hopefully.... fur trim is really horrible..5.39.217.76! U9 o2 H+ `0 {

& t- U$ C6 n! ]1 i' e/ Q' KTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I live in New York... it was warm ..I mean really warm at that time... but this week is very cold..so many got sick D:
NYC is freezing right now....
返回列表