返回列表 回復 發帖

編劇有問題,台詞中好煩人.........................

編劇有問題,台詞中“三保你”,“千戶大人”名字頻繁出現,好煩人公仔箱論壇8 d0 U: v: k6 W) L$ F- x
& c- }" w, e2 l5 p3 |
數左下,一集內“三保”"千户大人”竟然出現上百次,暈 ......... 編劇有問題....其它人稱名字亦頻繁出現5.39.217.76# u7 K* Y' h) W' G& L' ]/ g
低水準弱智劇集
樓主,你過於計較了。5.39.217.765 L  H6 a* n1 l/ y4 @; Y' y
試想,如果一集裡邊,出現一百多個不同的人名,而這些名字都屬於一個人,你說,這樣你受得了嗎?tvb now,tvbnow,bttvb/ X. x7 \1 v/ \* |' ]
呵呵,玩笑,玩笑了~
ys i agree
古代人讲嘢系咁噶啦~
1# aaaaaasa tvb always sucks, not the first time la
i have a question about how the nobles called themselves....for the emperor (chan sang chung)...how come he called himself "boon gong" before he became the emperor??...isn't "boon gong" for female??...=='''
i have a question about how the nobles called themselves....for the emperor (chan sang chung)...how come he called himself "boon gong" before he became the emperor??...isn't "boon gong" for female??.. ...
/ Q# f; ^! X) {wanlovemickey 發表於 2011-4-20 08:02 PM
5.39.217.766 E& s; b$ V- q" X' x' j
hey,friend,you should know the most of us can not see the english version (i mean the drama with english subtitle),so I think you should
: z5 t- J9 K7 ?# r2 x- Z% |6 p$ X8 e3 Ntvb now,tvbnow,bttvbpost the topic in chinese~
wanlovemickey 意思:
0 h7 `$ Z# g1 \3 R/ I' s燕王:“本王"
  B: }1 p' x; m* l3 `  W! Htvb now,tvbnow,bttvb允炆: ”本宫“
我都覺得。"本宮"好似都系D妃子公主之類自稱囖。
我都覺得
thanks
百度百科:
: B: V5 q# A& U$ z% m1 k$ j5.39.217.76tvb now,tvbnow,bttvb& M& [7 ]) ], ~' L
  本宫,可能指很多人,古代皇城中有很多宫殿,只要是一个宫殿的主人都可自称“本宫”,比如,太子叫“东宫”,可自称本宫,皇后可自称本宫,还有一些人,譬如公主,有正式封号的可以自称“本宫”。严格一点来讲,只有一宫之主才能这样自称,而一宫之主的正确含义,比如‘东宫’‘西宫’这样的统御者,才能着称,并不是说住在宫殿里的都能这样自称。但太后和太皇太后一般不会自称“本宫”的,因为在中国的古代,身份地位是分得很清楚的!
如果真係需要叫名就無所謂,加上古裝都一定會有呢個情況出現gei~7 v3 W/ t: |! Y6 e( o
我覺得仍然處於可以接受水平。
我都系甘觉得咯!
古代係咁
返回列表