返回列表 回復 發帖

[美洲] 新版本刪“黑鬼”等字眼 馬克吐溫名著“消毒”

(美國‧華盛頓7日訊)陪伴許多人成長的美國作家馬克吐溫名著《頑童歷險記》和《湯姆歷險記》近日推出新版本,但讀者卻發現書中所有像“黑鬼”(nigger)這樣帶有種族侮辱性字眼全都被刪除。公仔箱論壇, ~9 L1 M! f9 V& B

. J% N4 j/ H# `- ~# gtvb now,tvbnow,bttvb
批評人士稱,這顯然是受到政治影響。
" _( Z; c! [6 m" w7 e5.39.217.76TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) q6 Q" L- ~) r0 v

8 P! s8 K7 e% x/ S& ~TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。新版由阿拉巴馬州蒙哥馬利大學的文學教授格里本操刀更動,格里本近日接受全國公共電台訪問時說,他這麼做是為了拯救馬克吐溫這兩本深受兒童喜愛的讀物,免於成為“種族主義用語的犧牲者”。5.39.217.76; n9 V# D! N$ R. R' x4 L) L
9 l/ E6 D) \2 N3 W1 y) I
格里本說:“我們目前生活的文化氣候已大大改變,所做的更動符合21世紀的種族觀點,我不會因此道歉。”
. }2 f9 h1 Q5 Z3 j8 i2 ^
5 y5 [( W9 N! p5.39.217.76
馬克吐溫的這兩部作品皆是19世紀末發表。5.39.217.76: _$ S9 R) j. K+ r

, |" R" j" Q- c# w. f  ~) Q公仔箱論壇
部份人抨“政治正確論”) Y. e3 H2 d  t0 R
但是,格里本的作法已引發部份人不滿,他們認為原創語言是作品的一部份,正好是講解美國這一段陰暗歷史的最好教材。
" S+ G+ W# t4 Y8 A% Y5.39.217.76
* l0 ~. c4 J' a% Y) X, R4 y5.39.217.76
美國圖書館協會學術自由處主管瓊斯說:“馬克吐溫並不怕凸出他的國家的強項及弱點。他採用‘黑鬼’這個字眼,但他非種族主義者。”公仔箱論壇: H" _1 ~$ W4 I! e4 }& o
公仔箱論壇( c) t  Y4 n3 b& `( A
《紐約時報》週四也以“這不是吐溫”為標題發表文章抨擊新版本。文章稱:“我們對此舉感到很害怕。不可能在不傷害作品原創真實的情況下,為吐溫‘消毒’。”5.39.217.76& K2 W8 ]& m  }; |
; j& |+ a. p* j# T+ d
也有許多人對所謂的“政治正確論”影響到這部偉大的作品感到憤怒。有讀者強調:“並不是《頑童歷險記》帶有種族侮辱性,而是美國歷史有侮辱性,這部書只是忠實記錄了事實。”
. _8 f4 M8 X& k
. b7 a; H: C/ ^& y2 w9 K5.39.217.76“黑鬼”改“奴隸”5.39.217.76: O7 q6 ]6 [6 M
“Injun Joe”改“Indian Joe”
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) ?2 v1 G4 v2 T, C# T" F+ J! d& v
新版的更動包括,在《頑童歷險記》(Adventuresof Huckleberry Finn)的主角哈克.芬的旅伴不再稱作“黑鬼”,改稱“奴隸”;而《湯姆歷險記》(Tom Sawyer)裡,對印第安人的稱呼“Injun Joe”也被“Indian Joe”取代等。
返回列表