返回列表 回復 發帖

[美洲] 新版本刪“黑鬼”等字眼 馬克吐溫名著“消毒”

(美國‧華盛頓7日訊)陪伴許多人成長的美國作家馬克吐溫名著《頑童歷險記》和《湯姆歷險記》近日推出新版本,但讀者卻發現書中所有像“黑鬼”(nigger)這樣帶有種族侮辱性字眼全都被刪除。
' k- R% X8 d- W5.39.217.761 x% Y6 L* A+ U# }' {& ~0 |) p6 ?& w
批評人士稱,這顯然是受到政治影響。5.39.217.76  J/ [: @- k0 c  @5 |' P4 z8 s

5 p2 f' I. q) T* iTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 j' Y7 O6 }8 k0 P% A
新版由阿拉巴馬州蒙哥馬利大學的文學教授格里本操刀更動,格里本近日接受全國公共電台訪問時說,他這麼做是為了拯救馬克吐溫這兩本深受兒童喜愛的讀物,免於成為“種族主義用語的犧牲者”。) c* h: k- Y% d2 w
公仔箱論壇0 T( ^. z4 W: v% H. M# u$ n
格里本說:“我們目前生活的文化氣候已大大改變,所做的更動符合21世紀的種族觀點,我不會因此道歉。”tvb now,tvbnow,bttvb: x* x, g" O1 Y9 h, G
公仔箱論壇9 d4 N/ g, _( `" }( `
馬克吐溫的這兩部作品皆是19世紀末發表。8 g6 Y; J6 a5 x5 A: p

+ [# z  e/ {$ ]0 O5 s
部份人抨“政治正確論”
2 M$ x( Q0 Y' }% C. Y$ \. ^公仔箱論壇但是,格里本的作法已引發部份人不滿,他們認為原創語言是作品的一部份,正好是講解美國這一段陰暗歷史的最好教材。5.39.217.76$ ^3 @8 L) h- J

- D% J4 c  z& B# m2 x% Z
美國圖書館協會學術自由處主管瓊斯說:“馬克吐溫並不怕凸出他的國家的強項及弱點。他採用‘黑鬼’這個字眼,但他非種族主義者。”TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 h* q0 t- B# F$ M4 l+ m6 O: |  C

; g* ?0 s8 \4 ^5 l
《紐約時報》週四也以“這不是吐溫”為標題發表文章抨擊新版本。文章稱:“我們對此舉感到很害怕。不可能在不傷害作品原創真實的情況下,為吐溫‘消毒’。”
. \" v$ ?! P. A4 T7 E; atvb now,tvbnow,bttvb) i8 t# @; u/ T, X
也有許多人對所謂的“政治正確論”影響到這部偉大的作品感到憤怒。有讀者強調:“並不是《頑童歷險記》帶有種族侮辱性,而是美國歷史有侮辱性,這部書只是忠實記錄了事實。”公仔箱論壇  a# Y3 m- B% \% e

4 {+ H5 A8 X5 g0 Y+ c. w+ Ctvb now,tvbnow,bttvb“黑鬼”改“奴隸”
& }+ H5 ]8 p! n. O7 u“Injun Joe”改“Indian Joe”

+ C6 ^( G5 B8 l: b: W: NTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。新版的更動包括,在《頑童歷險記》(Adventuresof Huckleberry Finn)的主角哈克.芬的旅伴不再稱作“黑鬼”,改稱“奴隸”;而《湯姆歷險記》(Tom Sawyer)裡,對印第安人的稱呼“Injun Joe”也被“Indian Joe”取代等。
返回列表