收生高層嘲「特別生」英文差tvb now,tvbnow,bttvb9 j w8 P, q& \8 z8 j
& |" \7 L/ Q2 W- F F
公仔箱論壇# u3 F7 W5 }, [8 c
呈堂電郵亦反映南加大(圖)負責收生的高層,深知獲特別取錄的學生能力根本不夠,甚至取笑他們英文差。
% J3 k1 |5 U' U1 |) d( Qtvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb- K5 X6 x) a: `$ k! i
tvb now,tvbnow,bttvb9 Z n1 G+ g2 F2 V7 @
「好到足以幫網球隊撿球」
: `3 E% P7 Z, X, G& V7 |' g5.39.217.76去年6月,收生院助理院長布倫南(Kirk Brennan)向一名入學申請明顯曾被拒絕的學生寄電郵,通知對方他會在再作決定前審視對方的春季學期成績,學生回覆時感謝布倫南再次考慮其申請,並給他「入讀南加大、成為特洛伊木馬大家庭(即南加大)的一分子」,但他將「一分子」的「a part of」寫成「apart of」。tvb now,tvbnow,bttvb) x5 u ~* |& _8 V
公仔箱論壇7 u- b- S/ g% c" b+ [
布倫南及後轉寄錯字電郵予上司布呂諾,對方回覆時語帶諷刺地指該學生「顯然是個非常合格的小伙子」,不知有意還是無意地把「顯然」的「clearly」串成「cleary」,並加上皺眉的表情符號;布倫南再回覆時表示「除了英文,沒錯」,又指該學生「好到足以幫網球隊撿球」。0 E3 B$ [0 c; T/ M% _9 y
美國《紐約時報》 |