返回列表 回復 發帖

[時事討論] 蕭雪樺: 你的粵語標不標準?

蕭雪樺: 你的粵語標不標準?2 q; n0 d( m  I- C

; L% D' u6 J% z. c" @
5 V' ~! K& h9 x: W7 D2 b據說,要驗證一個人的粵語說得準不準確,可以要他唸唸廣州舊日這首歌謠:「阿四阿四,攞條鎖匙,開個夾萬,攞兩毫子,買斤荔枝,唔愛黑葉,要愛槐枝。」(據《其實你不懂廣東人》一書)但我相信,今天的香港人、廣州人能夠通過這驗證的人只屬少數,而且是很小的少數。
( }& \3 k9 n  c8 N5 N, ~9 T' `
8 {3 X) @) B( Y% U9 R

6 w5 R! Z, p7 e7 z. |2 ltvb now,tvbnow,bttvb這其實是要看你能不能讀出所有韻腳的「衣」字韻來。今天大部分粵語人可能一讀第一句就被「叮」走了,因為「四」字按今天的習慣讀成 sei3,而不會與後面的「匙」、「子」、「枝」以i 音作韻地讀成 si3(「試」音)。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( Z: y. u  u$ y2 X6 E6 a

0 t, i8 A# C8 P$ V: G2 kTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。

" M7 ^8 d" |/ q* F* m" @2 S& r這個讀音,是以廣州的西關口音為依據的。一般認為,廣州話或稱廣府話,以廣州西關、即今天荔灣區上下九路、第十甫一帶的口音為標準。那裡今天被視為廣州的舊城區,可是再追溯從前,這個區其實在城外,即在老城牆(今天人民路)以西之外。這裡本來是城郊,後來城牆拆了,這裡發展成民居集中地,而且富家大宅(即所謂西關大屋)連綿。廣州各區之間的口音有別,但由於西關的經濟、文化地位居上,也就成了強勢口音,時人會以西關口音為時尚,西關口音於是成為廣府話的標準音。
( K2 P5 {  v8 e
$ t( v7 v2 l$ f1 E5.39.217.76

/ B9 ?8 y: Y/ h9 r- p0 D6 ~中文大學張洪年教授在「粵語的今昔」講座中,根據一八二八年起的多項粵語注音材料談到,粵語的「衣」韻字音有向 ei、e 轉變的趨向。他發覺「你、畀、未、眉」這些字當年的注音用的都是「衣」韻,而今天都屬ei 韻。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& W6 K9 G% g" `; ?! \
tvb now,tvbnow,bttvb# y# V0 K; {* H3 R

0 R7 Q# g- \1 }% Q公仔箱論壇這樣的字還有不少。例如「死」,今天都讀 sei2,可是你聽聽白駒榮唱的南音《客途秋恨》,「死後得成連理樹」一句的「死」唱si2 (史)音。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 b! S; _/ D' \0 a' a4 x# q# D/ `

/ Z  q5 o$ V1 l8 W+ g$ t; \公仔箱論壇

- L0 n0 r$ N- E" d* `. RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。根據資料,白駒榮祖籍順德杏壇龍潭村人而世居廣州西關。他的口音應當就是西關口音。這顯示了西關口音的一個來源,即受到南番順(南海、番禺、順德)口音的影響。5.39.217.76" h0 I# ?9 i6 n' q# O2 S  y3 P  R
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. \7 c( m& b' g) f8 p3 q- y
0 l( c7 x1 ^: v7 c; M8 h
廣州作為省城,在城市化過程中大量吸收鄉村進城的人口。南番順是珠三角農村最富裕之鄉,當地民眾進城搵食或落戶的最方便落腳點就是西關。西關於是也是南番順民眾移居省城的集中地。西關口音自然有大量南番順口音。5.39.217.76; r1 _( E3 M! j" A# l

8 I" z3 V; T/ @
# m8 u0 q8 b# ]' a' v5.39.217.76

9 [  ^$ x6 F8 S5.39.217.76這樣的口音,隨着西關經濟、文化環境的轉變,已丟失不少,但仍然存在。譬如我們講「四四正正」,仍說「si3 si3 正正」;地鐵等廣播中的「使用」仍然堅持說「si2用」,而不說「sai2 (洗)用」。tvb now,tvbnow,bttvb. c# A: b4 u, M& M( ]; C& m
tvb now,tvbnow,bttvb9 n; {1 p( M" ~
公仔箱論壇& x1 `# H3 E  q* A& j3 E) n
據中大的「粵語審音配詞字庫」,「死」讀 si2、「使」讀 sai2 都是異讀音。「瞇埋眼」的「瞇」讀mi1 也一樣。
$ a: o  M" c& I8 J  E3 B
& N( ~7 G8 J1 D
- T! O0 R* }1 V) f+ u; ?
此外,據《粵音韻彙》,西關小姐「有意無意的裝腔」中讀到「絲、四、死」等字,還會把聲母讀成「sz」,也就是如今普通話拼音中的 s。阮兆輝唱的一些地水南音也有這樣的刻意咬字。這樣去唸文首的那段歌謠,味道又不一樣了。
/ x& P4 f+ ?4 k; ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 j7 R$ r9 }, M, r  S% f
& B4 S, m0 Y7 _& A  m; _- P  p* f
(十九世紀粵語之三)
: U; G/ L) `& v: N+ k9 ?: J- qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb6 M# p1 |* _7 y

+ @: c* b) @7 u+ Q) ?8 R% n" F

$ Y  J5 k6 }- H7 Xtvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb, V# [6 n- _0 @& l- a/ u4 L. k& e
  
852郵報即時關注: 《施政報告》網站暗用「年輕」棄用「年青
; w' a4 P0 O& x公仔箱論壇& Q! g/ w+ V  ?! W7 Q; k+ d8 Q

) G1 g! x8 r4 \1 FTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。關於今年《施政報告》的封面用了「年青」二字,《852郵報》在梁振英仍在立法會內宣讀之時,已在「即時印象」中指出實是錯誤的用字,只有「青年」與「年輕」而沒有
$ d: C$ H8 z+ e5 L3 Gtvb now,tvbnow,bttvb「年青」,有記者昨午趁教育局局長吳克儉及民政事務局局長曾德成出席《施政報告》記者會時,就要求回應,吳克儉使用一招「卸責」,以「曾德成文化水平很高」,以曾德成作擋箭牌。5.39.217.760 E1 j; A9 M! t; N7 r/ Q( V

* O! z/ a2 m7 ^5 Z3 d+ ~! S2 k明明是教育議題(中文水平),而曾德成又非文化局長(只掌管民政事務),吳克儉竟能公然避責,如此之示範,實叫人汗顏(當然也反映他應該沒有留意輿論,以至完全沒有做足準備),而曾德成的回應也非常有趣,對有關用字錯誤「直認不諱」,更自爆曾就「年輕」與「年青」跟特首溝通,而原來對方縱然知錯,卻因為「大家都已經接受」而決定「明知故犯」。當然,延伸的問題,可以是明知人錯不等於自己也犯錯,更可以再延伸至「難道知道別人有僭建而自己也僭建?」
5 n  t0 ]: C. Atvb now,tvbnow,bttvb9 {' `* _& M" z, p: N
不過,明明知錯又決定繼續錯,更公然在《施政報告》封面、《施政報告》背景版、以及一眾官員口中繼續照說照用時,在《施政報告》的網頁內,卻又疑似出現「更改」,有讀者凌晨時份跟《852郵報》報料,指原來《施政報告》網頁有出現「讓年輕的」之字眼,只要把滑鼠置於《施政報告》封面的大圖上,顯示出來的資料就是「讓年輕的」,本報在翻查不同版面的原始碼,亦一律是「讓年輕的」而不再「年青」了。
# Y9 b( D& k* P3 c0 E( R
$ ~1 z# P/ p7 i, U. y6 o& m4 `5.39.217.76《施政報告》網站版跟特首版出現「錯體」,原因何在?或許有以下可能:tvb now,tvbnow,bttvb) Z9 b" e- |5 a) i' x7 G8 o! ?

# Q2 R, k+ z9 ^1 G' O6 b# `tvb now,tvbnow,bttvb第一,政府的電腦工程人員在編寫《施政報告》網站時,由於中文文化水平較水,於是發現用法有錯並自行更正了;( }- L+ @4 {6 h" Y; r5 n" `

" j- `3 b: ~! u+ }5.39.217.76第二,由於造成廣泛輿論,當局於是急召電腦工程人員作出更正,但只能及時改正電腦的文字顯示,卻未能更改圖片,更可能因為改掉圖片太明顯故棄改。  ]# G4 {0 {0 s7 f7 J, Q( D/ K. c( h

# [4 X1 J' c$ G% ]% J9 ]0 xtvb now,tvbnow,bttvb而不論是原因一還是原因二,都反映兩個大問題,前者是政府內部未夠「齊心」,發現問題竟沒有好好溝通與彼此提醒;至於後者,就是沒有開誠佈公,如果當局真的認為有關用字實屬不準,需要作出糾正,那不單應該光明正大地公開聲明,而在立法會內先後多次不停重複「年青、年青、年青」的梁振英,更應該為此說句抱歉把錯誤承認。tvb now,tvbnow,bttvb0 N$ E7 c0 W- J) t" G) R
% s. S, p* M) g/ _! m; K. Z" U
延伸閱讀:4 k/ Y# m0 T* u
tvb now,tvbnow,bttvb; A. u1 x! I  {; v; F: Z
1)      【《施政報告》記者會即時印象:梁振英不懂中文 「年輕」變「年青」】公仔箱論壇8 M; U& N! I, a9 g+ r/ D! C6 k# K
http://www.post852.com/?p=42785.39.217.76+ D# C* {5 `" h9 Z- a

& f  A+ C6 K3 A& r0 s" o, `tvb now,tvbnow,bttvb2)      【即時關注:吳克儉拒答「年輕」「年青」問題 曾德成明示特首明知故犯】公仔箱論壇+ F, W+ v8 T0 `% z+ B$ }3 n- T; T
http://www.post852.com/?p=4433
( j$ a0 F3 d7 q5.39.217.76) r8 r% V8 K3 ]- G
  
返回列表