返回列表 回復 發帖

[時事討論] 粵語達人﹕粵語係香港人嘅財富

本帖最後由 felicity2010 於 2016-2-29 12:10 AM 編輯 tvb now,tvbnow,bttvb- u  |8 y4 @+ H, O) w7 {4 t$ {

3 C3 E& Q! N/ j- dtvb now,tvbnow,bttvb粵語達人﹕粵語係香港人嘅財富5.39.217.76- q; I$ u  D: m0 K
文﹕黃熙麗
( o, s2 f8 X+ U% C( ]5.39.217.76

  V. \9 ?+ A# R* P; t$ k- g% k: F0 z4 H9 M% q7 X" N
tvb now,tvbnow,bttvb7 F# b/ C" I* H" G9 L0 t2 W1 b
思穎教授研究語言學多年,由初中打開黃頁電話簿研究不同姓氏的粵語英文拼音,到現在以粵語研究為專業,半生都與粵語打交道,是香港少數的粵語專家。tvb now,tvbnow,bttvb  y$ k- a5 a/ m3 k' A! q
tvb now,tvbnow,bttvb! J* y) L) z& {+ l/ U

0 J2 P3 {# ~+ q8 u7 ?. |5.39.217.76打開電視看新聞,自小「撈電視汁」看到大的無綫電視,在J5台普通話新聞報道中,字幕及圖表都用了簡體字,突然有種時空錯亂,離開了香港的錯覺。
# H$ F- }6 w& Y$ L; x( A# R公仔箱論壇

  L, c3 c! [1 K  V公仔箱論壇早前前財政司長梁錦松公開表示,並非所有港人皆以廣東話為母語,提倡用普通話教中文,而教育局的諮詢文件,亦曾提及學生應學會認讀簡體字,引來極大迴響。
, y2 p8 O0 y3 U3 O公仔箱論壇

6 l# s9 T# [) [2 s公仔箱論壇年「繁簡」及「普粵」的爭辯不斷,語言學家、專研粵語多年的中文大學中國文化研究所吳多泰中國語文研究中心主任鄧思穎副教授既喜且憂:「以往語言學坐冷板櫈的嘛(笑),現在大家關注當然高興。不過同時也擔心,出自一份情,可以理解,但討論中涉及一些奇怪的觀念,其實大家對語言背後原理及歷史,可以先了解更多。」
5 U, e, A9 N( y' O+ _5.39.217.76
5.39.217.76% r& G  l1 c) b0 d1 |5 h/ b# ?
語言沒優劣之分TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! r* f/ P7 ~4 t" T$ E
5.39.217.768 _2 c  [" I3 e$ C) C/ \
根據政府統計處二一一年的統計數字,89.5%香港人以粵語為母語。鄧思穎教授亦是這九成巿民其中一員。由讀書時做學問,到現在於中大任教及做研究,他的大半生都與粵語打交道。近年「繁簡」及「普粵」孰優孰劣的爭辯不論,要由語言學入手談粵語,鄧教授先給大家上一課「語言學ABC」。「語言學最基本的信念,是所有語言是平等的。因此不應過分煲揚或貶斥一個語言。」語言無優劣分之分,形式雖異,但表達的感情相同,「語言平等背後的理念,是人人平等。」
+ p0 w* R0 N, y- {- u
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) c- a$ d" G. l$ ^; W9 r0 {- `8 L
粵語亳無疑問是「語言」' o1 A* V+ M, E

5 f$ a: T; l1 G* lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。教育局早前於官方網頁撰文,指廣東話是「一種不是法定語言的中國方言」,被質疑有矮化粵語之嫌,引來粵語是「語言」還是「方言」之爭。那麼,粵語算不算是語言?鄧教授說,只要有完整系統,包括有讀音、有詞彙可組成句子,便是一個「語言」,「粵語可充分表達思想,毫無疑問是『語言』;至於它是否『方言』,則要視乎社會因素,其中,政治當然很重要,但無論是語言還是方言,兩種定義並不衝突。」5.39.217.76' v- J( S+ i+ Y1 S8 i2 T1 U8 H! e3 b
tvb now,tvbnow,bttvb  {1 S$ e3 f, t( J% S! j& E3 l
「現在的(普、粵優劣)爭論,不一定是純語言學,而是社會、政治的爭論。語言是工具,你用任何語言都可以表達看法,像駕不同的車,都可到達目的地,只是要考慮感受問題,你想不想、鍾不鍾意。我踩開單車,你叫我坐巴士,我會否不舒服呢?」回到語言的初衷,語言是傳情達意的工具,也是身分認同的一部分,「同聲同氣,這是情。」! z' S, _* I1 w. `

+ l! O2 ^+ f2 W. N) C公仔箱論壇
6 o6 w+ H$ j# o$ G1 e: @
7 u% ^% Q" `3 d9 t( _, f
廣州話 89.5%港人的母語
) E' C; c0 C- K" J- L) [6 F) htvb now,tvbnow,bttvb

9 _* z3 v. _$ K4 F5.39.217.76有人擔心,將「普通話」變成所謂「社會母語」,會否就此令粵語消亡?以上海為例,因新生代漸漸少說上海話,上海政府就曾在幼兒園推行教育試驗,讓老師在遊戲時間講上海話,作為滬語「救亡」。鄧教授說,內地的年輕一代,的確有不少人在家庭及學校都以普通話溝通,普通話成為了母語;「但根據香港環境客觀數字,89.5%的香港人以廣州話為母語,是不爭的事實。」公仔箱論壇4 n: c, e5 k: r9 C7 c. {

! Z* n2 T, v6 Z. }( r& R沒一套學粵語體系" K  W2 y. y! X3 @

5 k" n( I9 {7 K+ y: H多年來,香港都強調「兩文三語」,英語作為世界共通語言;普通話作為華人共通語言,重要性毋庸置疑,但粵語作為母語,大家對她的了解反而不及英語,「大家會查英文字典,知道何謂元音,反而粵語不知道,可否由教育入手,加番啲知識?5.39.217.76; z3 _( O9 f5 S! Q/ |4 y1 n) f, Y
6 x6 T% ~$ i- S" D. @7 @& h
' y3 j2 R: s  H: R9 R
原來,簡單如一句「食飯啦」,背後已反映粵語的生鬼靈動,這與其虛詞的語法靈活有關。虛詞是指句末的語氣助詞,例如「吃飯啦」的「啦」;或動詞的後綴詞,例如「食咗飯」的「咗」。
" r& C: L$ Q3 mTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
公仔箱論壇/ q- @3 n' C7 x$ Q5 w/ h' Q
一字之別 靈動百變
6 c9 c# e0 L& f3 K  v, }$ |" D* K5.39.217.76
tvb now,tvbnow,bttvb/ {. m3 [' B8 `
語的句末助詞較普通話多,加上細微聲調變化,意思百變,例如「食飯啦!」(來吃飯!)、「食飯喇!」(吃飯了!還不快來?)、「食飯咋!」(只是吃飯而已!)。又例如「聽日落雨」(明天下雨),「聽日落雨啩」(自己都不大肯定),「聽日落雨吖嘛」(難道你不知道下雨嗎?)/「聽日落雨喎」(自己都不大相信,看聽者怎麼想)。公仔箱論壇' I% r& U9 A' A
tvb now,tvbnow,bttvb4 {8 x+ M' d' V' q  h' g$ M3 A: I
動詞的後綴就更豐富,鄧教授隨口就數了六七個:「食咗飯、食晒飯、食得飯、食過飯、食番飯、食緊飯、食完飯」。短短一字之別,意思已大不相同。不過鄧教授強調:「普通話不是沒有辦法說這些意思,但未必以虛詞來表達,例如用『了』或兒化。」- x7 r+ ^+ S- s
5.39.217.761 \. p- k6 l/ p) n5 y* |
粵語保留較多漢語特色5.39.217.76' G. ~$ Y, }2 Z( S# u

8 ~8 r  P7 J; D. ?公仔箱論壇學時,老師總說粵語較接近古漢語,以粵語朗讀古文詩詞,聲韻鏗鏘。鄧教授說,原來粵語的確保留較多唐宋時期的漢語特色。粵語與北京話同樣來自古漢語,只是粵語的字音,保留了「入聲字」特色,即韻母的最後一個拼音符號以「t」、「p」、「k」收尾的字,例如粵語中的「月」【jyut6】、「汁」zap1】、「隻」【zek3】。公仔箱論壇0 T+ E: e8 k4 L& D2 D) y$ K
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( a8 c8 `4 r1 i& w1 i0 P3 C9 G

& S" B2 R- D) H; ~- h3 j公仔箱論壇
8 x$ Z3 h/ o$ r& T4 ^$ N
「塞音」tvb now,tvbnow,bttvb* Q4 E0 N4 }( B
/ I( G; k* o0 |
另一個在粵語中流傳下來的古漢語特色是「塞音」,即收尾時上下唇閉合,例如樹葉的「葉」,而粵語的單音節詞亦保留得較多:如頸、眼、嘴,普通話中就說脖子、眼睛、嘴巴,這些特色都在北方話中消失了。
" s; j/ P( P3 o4 i

& @# \5 L1 h6 j* h9 F5 Y+ F公仔箱論壇言就像人,每個方言都有發展路徑,源頭相似,經歷不同,就發展出不同的面貌。鄧教授說,粵語與北方話都來自古漢語,不過因中原政局變動造成戰亂;人民為避戰禍而南下,古漢語隨着移民南遷,保留於廣東粵語之中。翻查資料,廣東因南嶺山脈阻隔,連接北方的交通不便,保留了對中原地區語言的封閉狀態,就像《桃花源記》中與世隔絕的移民。
& E6 n4 O, ^* l( o8 mtvb now,tvbnow,bttvb

$ q& S$ R( g  `0 D) P用最熟悉語言學習最理想
5 }7 O& t1 `9 N: ]( O+ Q

  `' h5 r; R! y2 Z7 G正因粵語較接近古語,在研讀語文方面,鄧教授提議視乎研讀的文體而分工,因粵語與古漢語較接近,以粵語研讀文言文及詩詞,可以重現當時的神韻;而普通話脫胎自現代白話文,以普通話朗讀文章、新詩,韻律上較接近。至於近年有人提倡以普通話教中文,提升學生的讀寫能力。鄧教授則認為,「用師生最熟悉的語言學習,效果最理想,這正是當年母語教學的理念。」
3 l* K# @! A, m& B' g2 T

4 H$ @9 M7 p/ b; y1 S: Y! V9 o繁體字助認讀TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 {! o2 `: m& c) P: S, h& [' V
9 c' T& L( p. J
言形之於書寫便是文字。中國的方言多不勝數,但數千年來,漢字都一直「書同文」。訪問在中大中國文化研究所的澄軒進行,鄧教授指着由國學大師饒宗頤親書的「澄軒」牌匾:「自秦始皇製小篆,再有隸書,漢字已基本定型,直到今天,都是一脈相承,你去博物館看數百年前的文物上的字,都大約讀得出來。」
; |  b! \2 k# D" e- j1 D1 m公仔箱論壇

4 }; o' {; m4 ?0 K0 p' {% A+ \  @公仔箱論壇十年代內地推行語文改革,推廣普通話作為共同語,還將漢字拼音化及簡化,出現了簡體字。現時除了香港及台灣,內地、馬來西亞等華語地區都用簡體字。最近,除了無綫電視的簡體新聞時段,《人民日報》亦有記者撰文指,簡體字的方便優勢不可替代,引來坊間爭論。談及「繁簡之爭」,鄧教授問記者:「你平日寫字多嗎?」5.39.217.76/ h0 I' g/ L' B. z( f. H% t

7 \, L. M+ I; Q: htvb now,tvbnow,bttvb繁體字行之有效% ^- F) f$ Z; `/ M* f
$ X2 f- P3 b( r1 C- l4 ?9 V: a6 Q
原來,文字會隨着書寫工具演變,自紙張出現,以毛筆書寫的漢字,字體與刻於竹簡的漢字已有分別。五十年代,文字主要以手寫傳播,簡化筆劃可減省抄寫時間,但到了今天,「除了公開考試,你什麼時候手寫一篇文章?」我們今天大多打字而不寫字,不計拼音輸入法,tvb now,tvbnow,bttvb4 w" \0 x6 t. ^' c8 Y
以倉頡輸入法為例,筆劃多與少,也就是多按幾個字碼的分別,只要一個按鈕便能繁簡互換,「我看不到簡體字取代繁體字的理由,(在香港)繁體字行之有效,而社會亦需要有穩定性。」隨着資訊科技發展,簡體字書寫方便的優勢已不如往日,至於認讀,鄧教授說,少了筆劃無助認讀,反而多了字體相近的字,更易混淆。例如「廣州工廠」,寫為「广州工厂」,「广」跟「厂」遠看不易分辨,「龍」(「龙」)跟「尤」亦如是。
2 t8 o3 d9 A  H6 B

9 @, \+ {' n9 u公仔箱論壇方塊漢字 碩果僅存的表意文字
$ q+ d: n; b+ @

+ f$ h$ y4 ^! ^5 d/ d育局的諮詢文件中,提及學生應學會認讀簡體字,鄧教授認為,懂繁體字的話,以偏旁類推,就容易對應出簡體字的意思,例如「貝」字旁寫成「贝」。不過,大家的眼光不應只限於繁、簡體字,「放眼華語界,不只繁簡體,還有日、韓都用漢字。」方塊漢字,是現今碩果僅存的表意文字,鄰近地區的日文、韓文、越南文,在表音的拼音文字以外也保留了少數漢字,字型不一。「重點是我們如何了解不同的字型,互相應對,能自行『翻譯』當中的意思。」9 \' h( J# f3 }7 l/ |7 r% m7 H

* }1 j7 f) E+ U6 k7 U香港是國際都會,就如新加坡,是個多語社會。不同的語言是通向不同文化的鑰匙,「語言就如財富,而且可有不止一種財富,大家若真的鍾意這個地方,這種語言,這份情好重要。但在這份情當中,我們如何去擴闊視野,而非局限於一個語言系統,認識更多不同語言系統的關係,才知道我們日後的走向。」公仔箱論壇4 H+ m) W% F) X! J7 n! P1 Y

. C( q- d; H" H7 U, \# [; X8 k/ \
  
維基百科 - 粵語
/ Z  N. V, \5 T4 v
  V* n+ c" O, e* M* H- W" Q3 c' q* d
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 h; ^: Z5 H& V& e3 @
粵語,又稱廣東話,廣州話,兩廣當地人慣稱「白話」即是兩廣地區的「普通話」。海外華人則稱為「唐話」。是漢藏語系漢語族的聲調語言。主要使用於廣東、香港、澳門及廣西、海南等地。全球以粵語為母語的約為1.2億人,在中國境內中僅次於以北方官話和吳語為母語的人數。在美國、加拿大及澳洲等的華人社區中為使用人數最多的漢語。! Z2 a1 Z. R8 O, T/ S

  g' c9 e& y  w# g! a# _公仔箱論壇
粵語也是除了普通話外,唯一在外國大學有獨立研究的中國漢語。
0 D" J2 Y! n* @" m2 Otvb now,tvbnow,bttvb
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 I4 }$ Y' N. r' o3 c7 f
粵語以珠江三角洲為分佈中心,在中國的廣東、廣西、香港、澳門、海南,東南亞的新加坡、馬來西亞、越南、印尼等以及北美、歐洲和澳洲、新西蘭、聖誕島等華人社區中廣泛使用。在粵語核心地區廣東省近8000萬本地人口中,粵語使用者近4000萬;在廣東省的1億人口中,使用人數超過6700萬。
7 [7 d& p- ^1 A5 ^5.39.217.76

: s$ @! |  s) t) ~. p, ptvb now,tvbnow,bttvb書寫系統- @3 M( R/ U, i" q
粵語使用者在正式場合裏普遍使用二十世紀初興起的官話白話文書寫系統,其語法、詞彙與現代標準北語(「普通話」或「國語」)相符,與粵語自身的語法、詞彙差別很大,存在「文」、「言」脫離現象。由於自小接受現代漢語北話文教育,人們基本上能包容這種「文」與「言」間的相互脫離現象,如同五四運動之前人們普遍習慣文言文一樣。當用粵語朗讀現代漢語北話文的時候,人們一般不會完全按照字面來讀。朗讀者習慣上會根據粵語語法、詞彙及用語調整字面文句,用粵語複述出來。這種「文不對言」的現象跟現代漢語北話文興起之前漢語北方話使用者或者朝鮮語、日本語使用者習慣於使用文言文所造成的「文」、「言」脫離現象相似。( a4 w& D& \% K( n: X- S8 i

4 S# o2 J$ W) D6 H# L: |; c公仔箱論壇不少大眾媒體為貼近民眾,會在行文中加入大量粵語固有詞彙。部分雜誌會採用粵語白話文書寫系統,如實按照粵語語法及用語書寫,不懂粵語的中文使用者不容易看懂這種粵語白話文。報紙則會採取折衷方法,主要行文都是以現代漢語北話文書寫,但在對話和引言中,會使用粵語白話文書寫粵語口語對白,令文章更為生動,並避免在翻譯成漢語北話文時出現失真。* d1 W. g  k7 _

; k5 p& I4 J& P9 _8 Y因粵語白話文書寫會用到大量粵語獨有的粵語漢字,這些字在BIG5系統(由臺灣公司建立的正體字系統)或使用簡化中文(GB18030)的電腦字符系統中沒有收錄或收錄不全,利用上述系統書寫粵語非常不便。為解決粵語的電腦文字處理問題,香港政府制定了一個香港增補字符集,收錄了常用的粵字和其他BIG5擴增漢字約5000字左右,如「啲」、「嘅」、「攞」、「揸」、「嘢」、「冚」等等。在最新一版的增補字符集中,進一步收錄了一些所謂的「粗口字」。此做法受到某些人的質疑,因為粗口被認為是社會道德禁忌。香港政府表示收錄「粗口字」的目的是為方便警方錄取口供時使用。這套增補字元集基本上解決了粵語白話文的電腦處理問題,大部分粵語口語文句都可以錄入電腦。tvb now,tvbnow,bttvb9 s; e1 }. z! u2 P
/ D' b7 H. w6 N( D2 T; \! z) z
由於不是所有電腦都裝有香港增補字符集,粵語使用者在網上討論區等非正式場合,在沒辦法輸入粵字的時候,又或是不方便輸入的時候(用速成輸入法來輸入粵字要按很多次鍵盤),會折衷地以英文的「o」代替口字旁,寫成「o的」、「o既」、「o野」、「o左」、「o甘」來代替「啲」(「尐」)、「嘅」、「嘢」(「也」)、「咗」(「徂」)、「咁」(「恁」)這類粵字,甚至把口字旁去掉,寫成「的」、「既」、「野」、「左」、「甘」;有時也會英文代替,如用英文字母「D」或「d」代替發音相近的「尐」字,用英文字母組合「ge」代替發音相近的「嘅」字。內地,特別是廣西地區的粵語使用者,由於內地教育系統並不教授粵語,因此基本上對粵語固有字詞的了解近乎空白,傾向於使用北京話借音字書寫粵語,書寫比較混亂。而廣東的教育系統雖然也不教授粵語,但是因為廣東和港澳的民間交流非常廣泛頻繁,因此有一定數量的廣東粵語使用者能夠接觸到粵語固有字詞。! W5 c3 h, i( I6 j; k
2 M6 h# H# S9 R
危機3 F9 T6 l) h# o3 Z& q
目前粵語的生存環境正面臨前所未有的挑戰,在中國大陸,推普政策不斷打壓着粵語的生存。北京話逐漸取代粵語,尤其在廣西,早因萎縮而陷入頻危,且人口之半只能說北京話。至於廣東,粵語也受到越來越強的打壓。
8 H' f, {7 v9 \. H: I. w) G5.39.217.76tvb now,tvbnow,bttvb4 o6 M6 A7 w. l8 F% ^8 F- h
中國內地,推普廢粵的方針下,有的地方政府對粵語的打壓越來越強,使保護粵語寸步難行。
0 _1 u  w, c0 i  f6 v7 i& H# \tvb now,tvbnow,bttvb
; [0 \: H) S8 J: [; ]* l% l, X" O
粵語是官話和吳語以外最為廣泛的漢語,且是國內的強勢語言之一。外地人口之增,又見於廣西;粵語之邊緣化,本以廣府話為主的城市逐漸而衰,本地兒童變得不會唱粵語兒歌。文革後出生的父母則以為舊兒歌與現代社會不相襯,且也不教導子女粵語兒歌。近年,粵語不斷受到打壓,很多粵語廣播已被取消,粵語電視台和節目也被不斷縮減,在中國大陸推普廢粵的方針下,粵語在內地現在可以說是寸步維艱,面臨極大挑戰和困難。

! k8 _0 N! L8 {$ ~/ _公仔箱論壇+ u% L/ U6 W; g5 I
中國政府、學校鼓勵學生使用普通話,教師在學校教育的都是使用普通話。甚至有的學校強制學生在學校連下課之後的聊天放鬆玩耍時間都要說普通話,不得說粵語,否則處罰。種種推普廢粵的強制措施之下,不少小孩和年輕人已經變得不會說粵語。
5 t4 J4 M3 ^; q# C8 [: `0 Otvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb6 n; F3 d6 e3 L4 \2 P$ h) d
廣州網站羊城網為保護粵語,於2012125日推出《舌尖上的粵語》視頻短片,推出短短4日在優酷網點擊率逾190萬次,於新浪微博轉發量逾5萬次,視頻以風趣幽默的方式介紹了粵語和普通話的歷史淵源,及推廣普通話政策是否影響了方言生存,以喚醒中國人對中國方言的保育意識,在網絡引起了廣泛討論。
  
曾鈺成: 無法領略
, q; k% ]/ _  Q7 W) m* B公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb& M: ]/ Q  o. J, @7 H7 C! S

: r8 \0 e: n' Z$ A$ e8 P! x. ~公仔箱論壇
/ j  N8 R+ v& c5 H5.39.217.76

, i! {* C2 c9 N5 v+ b" {8 l5.39.217.76教育局頒布的高中中國語文「指定文言經典學習材料」,包括唐詩和宋詞各三首。第一首唐詩是王維的五言律詩《山居秋暝》:「空山新雨後,天氣晚來秋。明月松間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。」本詩首句不入韻,按近體詩格律,第二、四、六、八句的最後一字必為平聲、押韻;第 一、三、五、七句的最後一字,必為仄聲。公仔箱論壇+ f+ J5 U( h. d% f5 U
7 @: k, r7 q6 v
按粵語的平仄,這首詩的每一句都是符合格律的。可是,如果用普通話來讀,便出問題了。如上所說,格律規定第七句的最後一字應為仄聲,但詩中該位置的「歇」字,普通話是平聲(第一聲,陰平),於是犯了律詩大忌!
  r) H! h5 o( G% O公仔箱論壇
# J' U% ?6 [8 J1 Y2 j
另一首指定唐詩是杜甫的七律《登樓》:「花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。可憐後主還祠廟,日暮聊為梁甫吟。」這首詩是仄起平受,第五句的平仄應是「仄仄平平平仄仄」,用粵音讀時完全符合;但普通話是「仄平平平平仄仄」,第二字撞了聲;按 「一三五不論、二四六分明」,這是不容許的。
( Z# H( ?# X* d+ Q+ u5 g

  \& i% l+ b2 g  S7 w; @懂平仄的讀者自然知道,上面兩個問題都是因為普通話沒有入聲。由於同一個原因,用普通話學宋詞,問題可能更大。教育局指定的三首詞,包括蘇軾的《念奴嬌‧ 赤壁懷古》和李清照的《聲聲慢‧秋情》。兩首詞都用了入聲韻,那就要考起說普通話的學生。例如《赤壁懷古》裡「江山如畫,一時多少豪傑!」的「傑」,以及 「遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。」的「發」,都應押入聲韻,但在普通話這兩個字都是平聲(「傑」第二聲,陽平;「發」第一聲,陰平)。
3 v# r( J$ ]" V3 G! I6 k" I! R% a
/ p" d, Y; X6 t6 Ltvb now,tvbnow,bttvb
李清照的名句「悽悽慘慘戚戚」更麻煩,普通話的「戚」字不但由入聲變成平聲,而且讀音和「悽」一樣,於是讀起來變成「悽悽慘慘悽悽」,原來的味道全失掉了。
3 O& J' b& ?- Y4 v& W* c公仔箱論壇
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 h  o+ J5 v1 H+ e9 b$ e  ^, D
用普通話學詩詞,問題不限於缺了入聲。問題的根源,在於唐詩宋詞的格律是按中古漢語語音形成的;由於普通話的聲調跟中古漢語語音差別太大,所以用普通話誦讀唐詩宋詞,無法領略本來聲調的味道。
  
能不能将广东话还给广东人啊, 毕竟粤语的粤字说的是广东地区, 其实不关香港什么事情, 香港人拿了人家东西说是自己的,你不觉得害羞吗?香港人不要学韩国人啊了,好不好
billzhang兄唔通唔知道  系清代嘅时候 香港本来就系广东嘅一部分 大家同源同根 或者可能billzhang兄系个北派嘅胡人狗徒,早就唔认为自己系汉人挂 所以连甘肤浅嘅历史常识都唔记得左 悲哉
本帖最後由 felicity2010 於 2016-3-2 02:00 AM 編輯 & k0 ~3 _" Y: q4 z

. B8 P4 _% x8 X- }4 A公仔箱論壇粵語係語言 如果要用純粹普語 中央台都要收聲
7 e+ Z  W& j) z3 S; x5.39.217.76
% Z" @! M4 G+ }& }( f5 N7 \1 E* s

: {2 B5 s+ E! u" o" C  A) Z/ U5.39.217.765.39.217.76  a* ?; O% ?* b7 h8 L+ B9 C
  
五毛醉翁之意不在酒,五毛是看到这篇文章写着中国推普废粤之意,然后就咬之,理解理解,收了五毛是为了主人做野的
问题是 ,广东不止香港一个地方, 甚至香港都不认是广东的一部分, 那么为什么还要拿着广东的语言来说是自己的啊, 这个不是推普废粤的问题, 而是既然说香港是独立于大陆的, 那么为什么还要拿着大陆的东西说是自己的呢?这个有点说不通 ,如果真的要香港独立的话, 那么能不能将粤语还给广东呢?
曾鈺成: 古音格律
7 x- T. c9 G  E7 l* ~( k! |% w5.39.217.76

/ [/ Z" ^; r9 t6 q0 k, ]4 b5 ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
6 f/ p4 R1 m, ?" h" V; N- L0 @- J ) P1 b' E- N& O3 Q4 V

0 s& D+ B6 Z% m% [& s$ }tvb now,tvbnow,bttvb教授中國語音「聲調」(包括粵語九聲和普通話四聲)的一種方法,用15的數字表示「調值」:1是最低音,相當於大調音階的第一音do2345次為remefaso。按這個表示法,粵音裡的第一聲「陰平」(如「東」、「江」),是「高平調」或「高降調」,調值是「55」或「53」。5 m+ `+ Z9 _6 q7 m9 s
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 n  `- H5 W, H) X
用粵語朗誦詩詞,如果句末的押韻字是陰平聲,可讀成「51」,聽起來有完結的感覺效果;例如「兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。」的「山」,「但願人長久,千里共嬋娟。」的「娟」,朗讀時作「51」,都有圓滿終結的感覺。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, D9 O1 u2 @9 f3 }2 M
6 `0 a) c) _$ Y5 d+ T- @& O
粵音的第四聲「陽平」(如「微」、「寒」),是「低平調」,調值「11」,放在詩詞句末做押韻字,同樣有完結的感覺效果。例如「姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。」的「船」,「剪不斷,理還亂,是離愁。別有一番滋味在心頭。」的「頭」。% z2 {* w# J8 J8 n: X! s
tvb now,tvbnow,bttvb* N5 a4 n' D- K! f- [$ Y
詩詞用平聲字作結,聽起來有「完成了」的感覺;這就像歌曲的最後一個音多數是do,大調音階的第一音。香港人熟悉的、由黃霑作曲作詞的《滄海一聲笑》,每一節重複幾乎完全相同的旋律;前面三節的最後一個音是re,聽了便覺得歌沒有完,令你期待下一節;這就像上面引述詩句裡前句結尾的仄聲字(「住」、「久」、「寺」、「斷」、「亂」)一樣;接著一節,最後一個音改了做do,馬上令你覺得歌的結局終於來到了,可以舒一口氣了。
! k& I4 U: A% F6 q: c7 U3 G) [5.39.217.76
5.39.217.76! i6 X" ?( b* Z, W4 T
有的歌曲採用小調音階,用la(大調音階的第六音)結束,多是悲涼、憂鬱的調子,如《紅燭淚》、《忘盡心中情》和廣東音樂《昭君怨》等。採用仄聲韻的詞牌也有這個效果,如《點絳唇》「人何處?連天衰草,望斷歸來路。」,《如夢令》「知否?知否?應是綠肥紅瘦。」等,結束的去聲字,給人幽怨的感覺。5.39.217.760 a  h+ J4 M. w# c$ o& m
5.39.217.761 T$ Y# }; m; y7 P
以粵音朗讀詩詞可達到的這些效果,用普通話演繹便失去了。這不是偶然的現象,而是由於粵語較符合詩詞格律的設計目的。詩詞格律是以中古漢語語音為基礎的;所以,如果沒有相反理據,我們可以推斷,粵音的聲調跟中古漢語十分接近,用粵語學習詩詞會比較合適。
  
8# billzhang " \9 Z9 K& s7 d: p. O

5 A& s; j$ }* m. [8 Qtvb now,tvbnow,bttvb簡直不知所謂,將有人提倡嘅「港獨」意見變成既定事實嚟講,因住連份『五毫子』嘅工都冇埋。若果將中華文化與「新」中國看齊,實在是誣衊先人,中華文化(包括儒家思想)祗在日本、韓國、台灣找到,在「新」中國已遭徹底根除,剩低嘅只「口噏噏、當秘笈」,它與中國文化風馬牛不相及,一個不可踰越嘅斷層。想想歷史,毛澤東開始嘅政治運動,蹧蹋了多小精英,浪費了多小時間,破四舊、批林批孔等慘況仍歷歷在目,到依家就話自己喺中華文化嘅承傳者,不識反恭自問,講大話唔眨眼。今天嘅習近平仍奉毛語為金科玉律,食緊毛澤東口水尾,可見「新」中國徹頭徹尾毫無改善。
) x7 Z  C& u6 G& m公仔箱論壇* Z% w" F" {) e' H2 F
共產主義是中國文化乎?毛與赫魯曉夫互相指摘對方是修正主義,講到尾就喺為權同利益。鄧小平開始改革開放,宣佈要行有「中國特色嘅社會主義」,就已經判咗共產主義死亡,直到現在都是奉「特權主義」為圭臬,想想已入選牛津字典那個「關係」嘅意思就一目了然。
, G' @* x1 {" {- K  k4 e" D6 z8 \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 ?, G3 Y8 S1 L' W; N
Guanxi(Wikipedia)
  
曾鈺成: 粵音聲韻
2 v  C4 E; \- a% PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
tvb now,tvbnow,bttvb6 C6 V% h4 T' u( g9 A
我在本欄發表了兩篇討論粵語和詩詞格律的文章,無非想指出粵語可能跟中古漢語語音比較接近,用來朗讀唐宋詩詞,較能表現詩詞格律的聲韻效果。我無意像有的批評者質疑,要提倡用古音;更不是要比較粵語和普通話的優劣。tvb now,tvbnow,bttvb) M" G$ e2 {  K/ V6 J

. q4 e4 R6 e% x0 _- }4 U, OTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。由於古代沒有錄音技術,而且漢字不是用字母拼音,沒有一套嚴格記錄字音的系統,我們根本無法知道中古漢語的準確讀音。但是,從用粵音誦讀唐宋詩詞得到的效果,我們可以推斷,粵語的聲韻跟中古漢語是接近的。公仔箱論壇9 [6 d1 Z: O% s6 A: I

# \" X* O  H. Y; {* ]4 J5 u/ Z1 d1 ktvb now,tvbnow,bttvb我們當然沒有理由說,用普通話朗誦一定不及粵語優越。朗誦現代漢語散文或者新詩,用普通話很可能會比用粵語好聽。但是,對於講究平仄聲韻的格律詩詞,用普通話朗誦就有明顯的缺陷。
  `, b" L" a; P8 a# itvb now,tvbnow,bttvb
/ S) @# \$ s6 {& E- D公仔箱論壇
格律詩通常押平聲韻:絕句的第二和第四句,律詩第二、四、六句的最後一字,必須是押韻的平聲字。從唐宋以來留傳後世的大量作品可見,詩中的平聲字,粵音都讀陰平或者陽平。正如我在前一篇文章指出,粵音的陰平和陽平放在句末,讀出來都有圓滿終結的效果,符合格律的設計目的。5.39.217.761 i! X* ?% j0 X' z' w9 N, }

( S1 L  k% p0 i; G但是,這些平聲字用普通話讀出來,效果便不一樣。粵音讀陽平(低平調,11)的字,普通話讀第2聲,雖然也叫陽平,卻是高升調(35);粵音讀陰平(高降調,51)的字,普通話讀第1聲,也叫陰平,但一定要讀高平調(55),不像粵音的陰平可讀成降調,因為普通話的降調就是第4聲,去聲。
. x9 l# B; K6 @% l7 E5.39.217.76
" q) a# B8 Z4 X. R0 G. s0 a! OTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
這聲調的差異,令句末的平聲字用普通話讀出時,不會給人完結的感覺。例如用普通話讀「夜半鐘聲到客船」或「輕舟已過萬重山」,便沒有讀粵音得到的完結效果。公仔箱論壇0 ]* T' K( T8 n  V- T5 S
tvb now,tvbnow,bttvb5 X( W* D4 B( @7 g8 B5 P5 q
因為普通話的去聲是高降調,一首押去聲韻的詞,用普通話讀出時,便沒有了粵音幽怨悲涼的味道。分別用粵語和普通話讀出「人何處?連天衰草,望斷歸來路」、「知否?知否?應是綠肥紅瘦」等詞句,自可感到兩種聲調在意境上的區別。5 t# C" K. P, E7 d0 H

# E. ]& I& n0 Z! n9 D. P除了格律詩詞,唐宋以來的其他韻文,例如很多人熟悉的《弔古戰場文》、《阿房宮賦》、《陋室銘》、《岳陽樓記》和《正氣歌》等,拿來朗讀,同樣是用粵語可以得到最佳效果。
  
台湾的中华文化真的是好啊,跪舔美国真的是不为余力啊, 食物安全不断, 上几天还有人在台湾吃到不干净的食物导致进入医院, 这个真的是浓浓人情味的台湾啊, 好一个中华文化在台湾,,,,真的笑死人了
# ]! l5 q; p' {5.39.217.76另外, 其实粤语的粤字说的是广东, 其实真的和香港无关, 香港人为什么要拿着广东人的语言说是自己的文化语言呢?如果香港人真的是那么独立, 请将粤语还给广东, 谢谢
返回列表