|
1#
發表於 2012-3-31 03:26 AM
| 只看該作者
剧中竟然出然“细作”一字!
Correct me if i'm wrong~~据我所知,“细作” 系韩国人用0既汉字。梯韩国古装就话出现咋~~公仔箱論壇/ X' V( C* x2 H1 W `, v
据我由细就追古装剧0既经验,中文通常系用“奸细”,“探子” 啊甘咯~~TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 J9 M" L' t+ h$ D: V, n
哈哈,下次容不易连 “间者”,“大君”,“世子”同 “大妃” 都出卖0架??!!! |
|