【我们这里不卖拳头】
; d8 [! J0 k# T) B; Vtvb now,tvbnow,bttvb
2 l! m$ W+ _2 s) V+ p' b. _
4 Z2 |% W O. G5 p2 @' B 5 R* N( S7 i5 ?+ I5 t- Q0 ?; x
At Nando's, we have a punching Policy... Take a look!1 z" a, c' q( n/ p4 x; ~
0 O" K$ A, w$ `6 V, w" r+ ]tvb now,tvbnow,bttvb KFC竞争对手Nando’s以“出拳”海报嘲讽KFC。4 \: [& S& [2 j
6 }7 ^( V' k$ j& B2 P
Nando’s在海报使用类似的双关语方式强调,“我们善于出妙语,而不是出拳头”。(We’re good at punchlines, not punches.)
3 g! q" i& m; m5.39.217.76 5.39.217.76; G/ O# A- Y+ p- P4 S0 M
海报下方说明,Nando’s餐厅总有办法在您的脸上放个笑容,而不是拳头,因此它呼吁顾客上门点客著名的Peri-Peri烤鸡,享受真正的美味“冲击”(punch)。
% S; c8 f: l# L9 j8 q8 p& h4 Utvb now,tvbnow,bttvb TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 B) v( e5 ^9 q/ e4 f, c3 e+ w
(At Nando's,we're always about putting a smile on your face,instead of a fist.So for that,why not pop into our restaurants and enjoy our world-famous Peri-Peri chicken that packs a real,tasty punch.) |