返回列表 回復 發帖

編劇有問題,台詞中好煩人.........................

編劇有問題,台詞中“三保你”,“千戶大人”名字頻繁出現,好煩人
( G$ Y+ Y" `  S) ]' ?; U公仔箱論壇
* r  g8 l3 z% ?! C/ S; a# E. KTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。數左下,一集內“三保”"千户大人”竟然出現上百次,暈 ......... 編劇有問題....其它人稱名字亦頻繁出現
  i; |' R/ p  cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。低水準弱智劇集
樓主,你過於計較了。
) {/ P6 C. |0 m. l/ e: x, wTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。試想,如果一集裡邊,出現一百多個不同的人名,而這些名字都屬於一個人,你說,這樣你受得了嗎?5.39.217.767 w. L& P% ~1 V. D) f& T# A# `+ u
呵呵,玩笑,玩笑了~
ys i agree
古代人讲嘢系咁噶啦~
1# aaaaaasa tvb always sucks, not the first time la
i have a question about how the nobles called themselves....for the emperor (chan sang chung)...how come he called himself "boon gong" before he became the emperor??...isn't "boon gong" for female??...=='''
i have a question about how the nobles called themselves....for the emperor (chan sang chung)...how come he called himself "boon gong" before he became the emperor??...isn't "boon gong" for female??.. ...
* Z9 k3 y# ^) @' ]( ]6 Y+ c. i5.39.217.76wanlovemickey 發表於 2011-4-20 08:02 PM
5.39.217.76' ^; q5 t! C6 C* T
hey,friend,you should know the most of us can not see the english version (i mean the drama with english subtitle),so I think you should+ a* e( u9 z) T- Y4 |( @
post the topic in chinese~
wanlovemickey 意思:
9 e+ u# V; Y7 f8 ftvb now,tvbnow,bttvb燕王:“本王"
3 i3 B3 ?$ F% S7 K) g: C公仔箱論壇允炆: ”本宫“
我都覺得。"本宮"好似都系D妃子公主之類自稱囖。
我都覺得
thanks
百度百科:3 e3 w- h6 {4 t  y* m
, b! o& }2 [# E$ W) R
  本宫,可能指很多人,古代皇城中有很多宫殿,只要是一个宫殿的主人都可自称“本宫”,比如,太子叫“东宫”,可自称本宫,皇后可自称本宫,还有一些人,譬如公主,有正式封号的可以自称“本宫”。严格一点来讲,只有一宫之主才能这样自称,而一宫之主的正确含义,比如‘东宫’‘西宫’这样的统御者,才能着称,并不是说住在宫殿里的都能这样自称。但太后和太皇太后一般不会自称“本宫”的,因为在中国的古代,身份地位是分得很清楚的!
如果真係需要叫名就無所謂,加上古裝都一定會有呢個情況出現gei~- F  G8 v3 \$ Q/ _, [) k
我覺得仍然處於可以接受水平。
我都系甘觉得咯!
古代係咁
返回列表