返回列表 回復 發帖

[馬來西亞] 道路安全册子翻译出错 骑马标语掀众怒

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
政府部门的工作态度真的没话说(要不得),这已经不是第一次了,但给的借口都是一样,像没经过审核等疏忽问题,若是换了市民的商业广告牌用错或写错马来文就会被政府“三万”(罚款),这公平吗?
4 C# \' R$ H' `/ {) t5.39.217.76
/ Q/ ~$ f3 {$ n$ ^& n% }" o* E. uTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。记得我到过金宝的市议会缴纳门牌税,那要按号码等候的,在我的之前有一个华人倍她母亲一起来的,但才按号码的马来人先生竟然直接和柜台的工作人员打个招呼就直接坐下去缴纳及聊天,真是TMD。
1

評分次數

  • civicboy1969

吉打州道路安全小册子中文错漏百出
0 O8 ?  |8 n  M! P交长指未看过小册子并劝翻译需小心
7 y+ o9 I' V5 A! h$ m+ |, X8 n5.39.217.76  18-02-2012 14:005.39.217.76" _" |: U/ s/ Y1 c6 ?- R
  

  吉打州道路安全局与吉打州交通事务委员会印制的中文版安全小册子,出现翻译上的错误,进而引起网民的议论纷纷,而交通部长江作汉回应称,他仍未看过相关小册子,但却认为翻译工作需小心与正确。
0 Y; y- n# W, ?5 g. g/ D公仔箱論壇# T: o0 b  d! N7 t6 ]
这也是继中国总理温家宝造访我国,首相署外的看板出现词不达意的中文词语后,再度出现的中文词语问题,而相关事件再度引起网民的议论。5.39.217.76  T( U3 N$ C0 ^* _7 G- r! _2 C

" ?9 q  Q3 z+ O6 X+ S7 I! e5.39.217.76江作汉表示,他仍未看过相关小册子,并称有必要先向有关单位了解详情。公仔箱論壇3 o5 _0 B; O  b" M; |3 L  ]0 [: N

1 B: ^% l( d$ ^- X" V) j他说,翻译有必要小心处理和正确,否则易于引起误解。
0 h+ D) z) m+ m- C5 v公仔箱論壇
$ `  E  ]; Z* W: F, e8 ]公仔箱論壇“不管是何种语文,不止是华语,从马来文翻译至英语也同样重要,翻译不一定要由华人进行,但却应由专业人士处理。”
4 X, O, m! o; Ttvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' C( H& }) X) a0 G6 @, b; s! Z
根据网上流传的小册子,相关小册子中至少有5处翻译出现问题,包括“不要剪线”(Jangan potong barisan,正确翻译应是不要插队),“开车、骑马和道路的时候,请安全”(Pandu, Tunggang dan Jalan Dengan Selamat,正确翻译应是请安全驾驶、骑车与行走)。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: p2 x- C& _6 o

. X1 U4 r2 M) C+ t: Z
發貼是一種責任看貼是一種享受回帖是一種支持

政府机构又闹翻译笑话; 马来西亚真的没有华人了吗?

【笑死人!!】公仔箱論壇; j* v7 g+ Y8 |3 k% [' i

8 e+ e2 z9 s/ N# ]% v: L+ j% @
; U) p/ M, _, p! K公仔箱論壇政府机构又闹翻译笑话!这次“出丑”的是吉打州道路安全tvb now,tvbnow,bttvb: b! ?/ p# y' h
局、吉打州交通事务委员会所印製的道路安全小册子。
- g% ]6 J- ?& V9 F" r$ T5.39.217.76
3 k1 s0 H1 s, \4 w  E这份小册子的错误高达90%....交通部真下衰,我们
. O. F: q9 x( @* r1 Ttvb now,tvbnow,bttvb敬爱的交通部长您在哪里?找华人翻译有那么难吗?
~DingDong-Q~
MALAYSIA BOLEH!!!8 J8 Z2 r. ~5 Z) \
* f/ }  @; k7 G% @" M

6 x7 i( {; u" V  u3 k$ d8 j* M1 E( Q1 F+ L5 D
道路局闹的笑话!
7 }+ e2 b7 F( {: M& E“pandu ,tunggang dan jalan dengan selamat”
1 N6 M# w; e& A0 l. z/ u
3 R3 w/ a9 J, P, d' X, Y公仔箱論壇马来西亚道路局既然把它写成:
' a6 v# b5 H% u+ K/ B+ X8 F公仔箱論壇“开车,骑马和道路的时候请安全!”
3 {" n% z% @2 U( l  C) L6 N5.39.217.76# C% T6 D$ z: R8 l. }/ s
马来西亚有600万华人,难道国阵要找一个华人翻译都没有吗???
, j5 p. E: O2 `. e% n无言了。。。上次用Google Translate欢迎温家宝,国阵已经把我们马来西亚人的脸都丢去中国了!6 X3 t1 O1 ^* }' W) a5 _
闹了这么大个笑话还不知悔改!!现在又来Google Translate???
% ], h) v; a5 i0 D/ c5.39.217.765.39.217.76. J7 @1 w+ D9 z/ Y- G
马来西亚真的是一个多元种族的国家,但不是多元种族论言的国家!
# C' x+ O7 \! o. y# G$ P1 mTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。share出去给你们的朋友看看,这就是国阵所谓的“1 MALAYSIA”!4 v+ c. G) o* L( ~; l
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- h1 E" |7 W- _, t  \. E3 b0 K
“如果你想你可以改变”5.39.217.76& A9 `1 o3 s* c3 t5 b+ c
国阵要我们“改变”,下届大选我们一起把马来西亚彻底改变吧!
1

評分次數

  • civicboy1969

~DingDong-Q~

「騎乘」譯成「騎馬」大馬宣傳冊笑爆肚

「騎乘」譯成「騎馬」
$ R% M3 r5 ]) I0 u# Jtvb now,tvbnow,bttvb大馬宣傳冊笑爆肚5.39.217.76$ p, o3 @0 P; w- W# \

: g- c% ~$ z" _1 U1 }tvb now,tvbnow,bttvb馬來西亞吉打州道路安全局的宣傳小冊子,近日鬧出連串笑話。小冊子竟將「騎乘」譯成「騎馬」。
) Z4 L1 a- v/ I8 S" \5.39.217.76公仔箱論壇. K0 ]& L2 F' l
小冊子以馬來文「Pandu,Tunggang dan Jalan Dengan Selamat」,原意是開車、騎單車、單車及步行的時候,請注意安全開車。可小冊子卻翻譯成,「開車,騎馬和道路的時候,請注意安全」。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 q" g- ^; U, i. a9 T

8 Y; Y+ I3 t5 _+ E3 ^5.39.217.76安全局主任表示,局方已於2010年初,發現宣傳冊子出錯,並已作出回收。他表示,沒想到會有人趁舉辦道路安全活動時,將出錯的小冊子,派給市民眾。他補充指,小冊子是由道路安全事務委員會負責印刷,而出錯的小冊子當年由一名華裔大學生,作義務翻譯。tvb now,tvbnow,bttvb& P: c! v7 u/ E7 p) L5 H6 {+ Z

; {- l/ z' l; o$ P# Z" Z+ |0 ]5.39.217.76局方事後已作出道歉,並保證同樣的事不會再次發生。
+ ^  ~: d2 D( _9 w8 p, vTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb: p( P/ [8 K0 e+ F

* i: d8 s6 S$ C7 d6 D$ ^tvb now,tvbnow,bttvb
1

評分次數

  • civicboy1969

加入【無】寵物家族
開開心心過每一天
有族長奬勵,同族友幫助

蘇裏德蘭:無意冒犯華社,純是技術錯誤 爲烏龍交通小冊道歉

(雙溪大年19日訊)“我們沒有冒犯華社的意圖,這完全出自技術及翻譯上的錯誤,我們對各界引起了種種不便,我們鄭重緻歉。”
6 ?: u, h/ r% K( h2 b0 d! Q- e( [2 ZTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。吉打道路安全局主任蘇裏德蘭說,該局原本隻推出國語版宣傳冊子,但爲了将正确的交通訊息傳達予各階層人士,随後于2010年推出了華語及淡米爾語版,爲了推擴交通條令知識及協助降低吉打州内的車禍案例。# ~; O# p. H2 {7 q
蘇裏:去年發現已指示回收
# a- y0 L6 Z. i8 y3 i( e& h- ztvb now,tvbnow,bttvb“我們已在2011年2月發現翻譯技術上的嚴重錯誤,因此我們也經指示回收小冊子,但基因該局的合作夥伴(非政府組織)還存有一些以上冊子,并在日前的安全道路醒覺運動上分派,除此一些人士也将它上載面子書廣泛流傳,引發了許多方面的不便,我們必須站出來作出解釋。”TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 \* Q( a' r1 I
他是于周日上午在雙溪大年召開發布會上,鄭重的向各界人士道歉,并保證該局往後在推出交通冊子時,會加倍謹慎,同時隻會在取得總部及各界相關,包括華文傳媒友好的證實無誤後,才會承印出來。
2 }4 d6 a9 f* Wtvb now,tvbnow,bttvb“我個人對此事件必須負起全責,我本身将會督促,确保這起事件不會再發生下去。”0 M* |% Y: b% {9 a; M* Z* N
他表示,該局是于2010年将小冊子交予一間商店負責小冊子的工作,他不排除業者是根據網站翻譯系統直接譯音,該局由于沒有華裔官員,加上将冊子分派出去後,沒有獲得民衆的回應,因此也沒有即刻發現到冊子上的錯誤。tvb now,tvbnow,bttvb5 z1 h4 @7 Y& I/ H8 e* h2 K
“直至2011年2月,當我們在一間商業廣場推介道路安全醒覺運動時,有一名華裔同胞直接與我交涉,傳達小冊子上出現的嚴重錯誤,我在獲悉後已即刻指示回收小冊子,不可以再分派出去。”tvb now,tvbnow,bttvb. S- \$ X$ G9 p* A2 ]  N
他說,問題出自于該局的合作夥伴,他們還存有一些冊子,他們或許沒有發現以上錯誤,因此繼續的分派,才導緻發生這個問題。公仔箱論壇4 c! P% x6 r; r/ j
諒解分派冊子好意( S8 Y% s. z  H4 @; s% S) E
不過,該局沒有将責任推卸在合作夥伴身上,該局諒解他們分派冊子的好意,大家都是在于協助降低吉打州内車禍事件的發生案例,出發點都是爲人民爲大前提。
5 I3 r7 J, t) L: [6 ^/ p吉打道路安全局在此鄭重的向華社及各階層人士緻歉。
8 e! F* P5 E% ^公仔箱論壇$ ?5 C2 ^& D  Q2 i/ ~8 G

: [) {2 B; \3 w' O/ E8 {* G2 c$ l4 xtvb now,tvbnow,bttvb


$ [0 r) J6 B, i" R3 g% D

相關照片tvb now,tvbnow,bttvb6 h; C4 t; c3 o2 S( Y

9 \! u6 g, i$ K. U公仔箱論壇■ 蘇裏德蘭在官員陪同下,向各界人士鄭重緻歉。
" a. X1 _- ?) p  B$ S" x+ ?
: K/ L8 S3 a/ h* i$ m6 `" e) a, Etvb now,tvbnow,bttvb■ 交通小冊子上的華語譯音,嚴重犯錯,引起網上笑柄。
1

評分次數

  • civicboy1969

“開車和道路時請安全” 吉道路局為錯誤翻譯道歉

(雙溪大年19日訊)又是翻譯惹的禍?吉打州道路安全域為“開車、騎馬和道路的時候請安全”小冊子事件,向各界道歉!5.39.217.76) n* r4 r1 [. Z- [( f4 S! O
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 H# e5 e% e3 L: H5 J( b0 O/ C
這項宣傳小冊子翻譯烏龍百出並引為笑柄的事件,是于上個星期六發生在雙溪大年一項道路安全運動上,“Pandu,Tunggang dan Jalan Dengan Selamat”被錯誤翻譯為“開車、騎馬和道路的時候請安全”的小冊子,較後被網友貼上面子書。tvb now,tvbnow,bttvb1 d0 B2 q, e! n4 g4 L) j' w6 a
公仔箱論壇. U& U  U% x* ~- L) Q
吉打州道路安全域主任蘇仁達仁,承諾該局往後將聘請專才負責翻譯工作,將印好的宣傳檔上呈交通部審核後才流通到市面,確保不會再出同樣的錯誤。tvb now,tvbnow,bttvb" Y' e4 M1 @- r) l1 o7 j6 P  O" ]

, l5 O4 Q, `( L5 G. n( D5 N公仔箱論壇他是于星期日上午在佳鄉嶺印度餐廳內召開記者會時,針對該局上個星期六在雙溪大年展開一項道路安全運動時,官員誤把印有“開車、騎馬和道路的時候請安全”的小冊子分發給公眾的事件,表示高度的歉意。
' {( F2 m! M6 y: \9 O4 k6 a公仔箱論壇( W- v1 e9 t  h- D. A! o& ^/ n5 W0 W) k$ B
稱沒華裔職員審核
8 h# T# D, O3 z2 G9 R& P" Ltvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb4 j1 I2 d* a+ |. {2 I% r/ Y
他強調,該局將汲取這次的經驗,同時採取高度的關注,確保類似事件不會再重演。5.39.217.76; g( q% z3 R3 J9 I$ w

2 s. y* d2 ?: l公仔箱論壇“我在事件發生後即刻展開調查,發現原來這批較早已經被確認為印刷錯誤的小冊子,在這項活動中不小心流傳到市面上,才會引起不必要的誤解。”& B" a3 F. j- Y8 r0 H7 |  v+ J
tvb now,tvbnow,bttvb4 B6 x& v7 K: A& v/ b# l: N( a
他表示,由於該局沒華裔職員,印製前未經過謹慎的審核工作,的確是該局的疏忽。
. X+ {2 y5 y2 i: j2 h$ o
: [4 k4 M8 ^# k+ N5 O據瞭解,有關錯誤百出的宣傳小冊子日前在活動中派發給公眾後,被網友貼上社交網站“面子書”,引起了各界的輿論。
1

評分次數

  • civicboy1969

返回列表