大陸政府日前勒令官方媒體中央電視台和所有地方電視台,不得在節目中用外語和簡稱,以後NBA就要改說「美國職業籃球聯賽」,F1賽車也要改說「一級方程式賽車」;大陸網友直批,乾脆連央視的英文簡稱CCTV都禁用算了。
2 o" h$ w8 W% Y2 b1 y7 m* C/ j5.39.217.76
: c' [. {* A' u! @# g5.39.217.76「來看NBA方面…今天的美國職業籃球聯賽,就是我們俗稱的NBA又貢獻了多少精采的比賽…」有沒有注意到,北京電視台主播播報時,特別強調NBA的中文名稱。
! K, B/ i& A8 n) t( F" }. xtvb now,tvbnow,bttvb& K6 f2 c4 c5 J' N
電視台的主播會這麼做,是因為大陸政府勒令電視台禁用外語,不只NBA,就連CBA、F1等,以後不論是主播播報新聞、記者採訪、電視字幕,所有英文都要改說中文名稱。例如,NBA就要說美國職業籃球聯賽,CBA是中國男子籃球職業聯賽,F1是一級方程式賽車。
# l( P' H) q6 g2 q2 h3 }tvb now,tvbnow,bttvb
5 E* |0 F: B9 c- @- \% ^+ v不過,還有另一個選擇,就是英文簡稱加上中文名稱,例如NBA美國職業籃球聯賽,但這麼一來,像是GDP(國內生產毛額)、WTO(世界貿易組織)、CPI(消費者物價指數)都得全部改成中文名稱,這讓大陸網友痛批,乾脆連央視的簡稱CCTV也禁用算了。 |