外 國 人 也 看 不 懂 的 英 文
, 描述: 這 種 英 文 , 真 羞 家 !
如果你有新發現,請回帖加上去益吓大家, Thankyou U
( R9 l" {3 D8 e, `& S% j; U
: ~$ m* S# t! w. r( l' Q5.39.217.765 `! ]) A$ M! s, l c. h8 S
中 國 大 陸 到 處 都 可 見 一 些 胡 亂 繙 譯 的 英 文 , 如 不 懂 中 文 , 根 本 無 法 明 白 , 部 份 亂 譯 英 文 早 已 被 當 成 經 典 笑 話 公仔箱論壇, G6 i; C* r$ f g0 _. Z
2 ~* \3 Z8 y" u" v0 c, B公仔箱論壇尤 其 是 「 At KFC, We do chicken right ! 」 「 在 肯 德 基 , 我 們 做 雞 是 對 的 !
; a0 C+ A p: F# D7 U6 cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。」
3 g. I3 P1 s u+ i/ HTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" u _4 ?* p* o- F
酸 菜 包 譯 成 「 Acid food 」 , 吃 了 不 知 會 否 腸 穿 肚 爛 ,
7 _' M) _3 Q. i" P' S# w0 |" Xtvb now,tvbnow,bttvb
& p7 S3 M! ~. Y! |# M q公仔箱論壇最 搞 笑 是 那 個 綜 合 餅 , 名 副 其 實 「 complicated 」 , 要 吃 過 才 知 它 有 多 「 複 雜 」 。 公仔箱論壇' y) ?9 L3 C. [& Z
) ?4 S4 c; M) e& Z
英 文 差 睇 , 學 埋 就 大 件 事 啦 ! 如 果 唔 識 中 文 , 真 係 完 全 唔 知 佢 講 乜 。 笑 到 我 停 唔 到 , 笑 完 有 肚 餓 , 整 番 個 Black Winter 食 下 先 ! 」 餐 牌 上 的 粉 類 譯 成 「 Power Type 」 已 經 嚇 人 , 吃 烏 冬 變 成 吃 「 Black Winter 」 , 外 國 人 看 到 也 立 即 掉 頭 走 !5.39.217.769 b% C% [0 |" c! J
7 t5 h; m& e& B2 M如 果 買 中 國 成 药 就 留 意 吓 啲 標 簽,樹 幹 就叫 「Tree Fcuk」, 但 凡 有 个 「幹」字嘅都係譯做「Fcuk」!無呃你。公仔箱論壇; m7 D) f- a1 G( N+ X; O
6 O# H. z) S: M+ a
「你可以放心了」就係 「You can put down your heart now」* b" p, _: Z7 y o% u3 z( k
$ Z G: `5 s$ s! O _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。問你死未?tvb now,tvbnow,bttvb1 S4 ~9 M3 C; e% O- u, p+ Q
( e; w+ y( |. t" S5 W, A
注: 上面个 "F" word 係特登串錯,否則会俾 filter out TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ I7 y4 m6 r) J: L: c/ i
5.39.217.76/ ~; w o: m" d6 y1 W
[ 本帖最後由 jj99xx 於 2007-12-2 01:15 PM 編輯 ] |
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件