返回列表 回復 發帖

[健康資訊] 研究:孩童聽網紅的 多吃25%熱量

研究:孩童聽網紅的 多吃25%熱量tvb now,tvbnow,bttvb8 S" ]3 i3 g7 k  M' e, v3 O
tvb now,tvbnow,bttvb* W! {; g# j( ^1 ?; t4 A: x
網紅可能鼓勵孩童吃下更多垃圾食物!一篇發表在歐洲肥胖會議的報告指出,孩童在社群網站上看完網紅吃甜點,會多吃4分之1熱量。研究人員指出,社群媒體的網路紅人、直播主在孩童心中佔有一定份量,但孩童不一定能辨別現實和廣告的不同。專家呼籲,政府應嚴格管制網路社群媒體的垃圾食物廣告,解決肥胖問題。
: I* p0 m3 q. P5 ^3 U' x' v, w/ p" ?. R& S  q* a, z: n) u
世界衛生組織曾於2016年呼籲,政府應處理網路上垃圾食物廣告對孩童的影響。對此,英國研究團隊找來176名7至11歲的小粉絲,並將孩童分成三組,分別是觀看網紅吃垃圾食物組、觀看網紅吃健康食物組,以及觀看和食物不相關相片組。結果顯示,觀看網紅吃垃圾食物組平均吃了448卡,但其他兩組平均只有357卡,前者足足多了26%攝取量。
. U) k7 x$ u& [tvb now,tvbnow,bttvb
3 [/ t+ L: u/ |- n  {; N& f3 eTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。研究領導人艾瑪博士向《BBC》記者透露,網路世界和現實的分界模糊,孩童不一定能辨別其中差別。艾瑪博士指出,孩童往往把網路名人視為朋友,和週遭的同儕沒什麼兩樣,網路名人在孩童心中佔有很大的份量,因此他們要對此負起責任。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) I# ^* ^$ i; v

7 j3 E, H* u$ g; ^2 h5.39.217.76博伊蘭德博士接受《英國聯合社》專訪表示,當人們看電視時,觀眾知道有廣告,有宣傳口號,然而在社群媒體,使用者不知道那是廣告,還是那就是本身的內容。博伊蘭德博士表示,既然我們已經知道網路名人對孩童影響甚鉅,下一步將研究孩童是否能理解網紅其實是被付錢宣傳。* F- ~: f$ N* ~+ g

/ h& e( l( h, {- p: b) ~1 H) B5.39.217.76《BBC》報導,英國皇家兒科暨兒童健康大學總裁羅素呼籲,既然電視和網路社群媒體對孩童的影響一樣,政府應嚴格管制網路社群媒體的垃圾食物廣告,來解決肥胖問題。
1

評分次數

  • soforlee

返回列表