+ }8 T2 w' X; q
公仔箱論壇' y3 V) t! p; M, P' e J9 `
* Z0 W/ H3 C$ k9 ]
一名新加坡航空公司乘客申訴,在從新加坡飛往上海的班機,所提供的開胃菜“醉雞”與“墜機”諧音,讓他一路大感不吉利,足足5小時起雞皮疙瘩、忐忑不安,直到飛機安然降陸才放心!tvb now,tvbnow,bttvb# B3 C: l( M1 L9 v) v! g/ r0 n! v
卓佳強是在本月3日搭乘SQ836到上海。他在投給《聯合早報》的函件中,敘述這段經歷。他說,飛機起飛後,他翻閱菜單的中餐部份,驚見“醉雞”是開胃菜,“嚇了一跳”。
# d7 q( ?! J! E3 x8 H/ l# atvb now,tvbnow,bttvb tvb now,tvbnow,bttvb) g7 c5 B$ l4 a! G/ c& G
根據他的說法,‘醉雞’與‘墜機’諧音,一般上華人為朋友餞行時,都避開這道江南小菜‘醉雞’。; _" b8 I: W! H, [ f2 k
卓佳強指出,這個航班服務的主要是中國旅客,用如此“不吉利”的菜肴為開胃菜很不恰當。: X; _4 Z9 u2 u6 k6 ~
行程中忐忑不安公仔箱論壇8 ^) N0 {& k: X/ Z
他說,菜肴的英文名“Drunken Chicken”雖然較不恐怖,但他聲稱,當時心裡已起了疙瘩,足足5小時的行程中,心情忐忑不安。
- l9 Y* a# P" D- Gtvb now,tvbnow,bttvb“只要飛機一搖晃,頭皮就發麻,兩手下意識會去摸安全帶,順勢拉緊一下,時不時會想起空難情節。”
( L9 B+ j/ T! B( G8 {" R' B1 u; [; l直到飛機抵達上海浦東機場觸地那一刻,他“才深深松了一口氣,把內心的那塊石頭輕輕放下來”。
5 n# y+ h0 y( o' Z! L他建議,新航不妨將“醉雞”改為“酒味雞”,或干脆換成別的菜,避免任何聯想,因為無論“酒味雞”或“Drunken Chicken”,還是會被人理解為“醉雞”。$ _. e, r( z/ \5 _; f
機上吃“醉雞”不會不吉利TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, m7 }0 w p# f- d$ N5 [0 s
民俗學家:勿太敏感5.39.217.76& d0 d# q1 y+ q: c- k
受訪民俗學家表示,乘坐飛機時吃“醉雞”,並沒有不吉利含義,不必太敏感。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 X6 L e! @( I; `. N# }" l
游龍子受訪時說,乘飛機時忌諱吃“醉雞”,純粹是心理上太敏感,民俗學上並沒有這樣的說法。5.39.217.76! w! Z, R3 ~) B. f: ~9 C
“何況醉雞和墜機,只有用華語念時才比較有諧音,以其他方言如廣東或福建話念,就沒有太大諧音了,並非每個華人對‘醉雞’有不吉利的聯想,不應以個人的敏感和忌諱去要求別人作調整。”
! |1 W2 P8 t% I5 o7 Y/ f0 g6 PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。民俗家陳軍榮也說,他乘坐飛機時,常踫到航班提供“醉雞”,他每次都吃完。5.39.217.766 @# h$ e; b- m0 J6 n( ~0 V
他認為,很多事物就算有所謂不吉利的諧音,只要不去想它就沒事。
% u8 o% V" q* f0 Y/ y9 w9 c5.39.217.76“若真的那麼講究和忌諱,豈不是活得很辛苦?就好比與‘死’諧音的‘4’,很多人生活中常踫到這個號碼,也不都過得好好的?” |