返回列表 回復 發帖

上海爆笑山寨英文氾濫

上海世博要招待 7,000萬觀眾,不能出醜於人前。那些令外國人爆笑和迷惑的大陸山寨英文,笑彈自然不能隨處放。上海花了兩年努力,盡量淨化,但山寨英文改之不絕。
* P7 X: U2 E+ q# |* a公仔箱論壇: e! h2 c. i9 X- m3 `
櫃員機變回收舊鈔機在上海,銀行把櫃員機譯成"Cash Recycling Machine",變了回收破舊鈔票的機器;北京小吃炸灌腸譯成"fried enema",變了醫學的灌腸; SCAT服裝連鎖店的特大碼部門,英文也變成"fatso"和"lard bucket",毫不客氣叫人肥仔。上海市語言文字工作委員會,過去兩年為迎世博,在一班英文專家和 600義工協助下,更正了逾萬個公眾標示、協助幾百家餐廳改善英文菜譜。把廁所英文"Toilet"串錯成"Teliot"或錯譯成"urine district"(尿區)之類醜態,終於絕迹。山寨英文氾濫,上海市語言文字工作委員會專家、外國語大學高級繙譯學院教授姚錦清解釋,有時還因中國人對語言的想法不同,像西方人叫人「勿踏草地」,都是硬邦邦的"Keep Off the Grass",內地卻會擬人化地說「小草正睡覺,請勿騷擾」,如直譯成"The Little Grass is Sleeping. Please Don't Disturb it",西方人看了或覺突兀,卻別具詩意。但有自助餐廳將「餐具用完請放在此」譯成"The Tableware reclaims a place",姚錦清看到也不禁搖頭。公仔箱論壇! m$ {0 E- e5 O6 c  J

- c7 n3 m% u5 Z# V' tTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。山寨英文正誤辯施工進行中
) I( p4 W3 s1 D# f( A" Q) MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ y/ q% q7 M4 C$ c0 ^
山寨英文:Execution in Progress(處決進行中)正確寫法:Work in Progress
$ Q  u6 q! M. O5.39.217.76公仔箱論壇! j4 F& {1 M; }% s0 ^
小心滑倒
2 U7 W; r9 y, s( s! i3 {# aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" L: X) s" B' M' U/ x7 _
山寨英文:Slip and Fall Down Carefully(小心地滑倒)正確寫法:Caution: Slippery Floor 5.39.217.76* V7 x1 N. r. ^' U7 m

  Z# `- G( X3 @7 E; {公仔箱論壇嚴禁酒後開車
4 h% S+ m7 |- E- ]5.39.217.76
1 E1 j% i% ]7 z! f  V3 n# o5 W公仔箱論壇山寨英文:Do Drunken Driving(當要醉酒駕車)正確寫法:Don't Drink and Drive 5.39.217.76; E" f1 e2 _6 d. k  ~. B% y
- Y" Q5 }% Z! {( d; h& R
內部裝修中,給您帶來不便,敬請諒解tvb now,tvbnow,bttvb7 Z% R, _  y3 U2 I7 r, r9 N( K
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* j  H7 e' ?, ?8 j
山寨英文:Please forgive to be incontinent for interior decoration(內部裝修引起失禁,敬請諒解)正確寫法:Please excuse the inconvenience while we are under renovation 5 G1 d6 w/ [, M" j4 i

. k( ~0 {  f( ]$ Ktvb now,tvbnow,bttvb黑木耳露
8 ?/ G- e9 \* n" \5 C4 t/ GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
. x$ J2 B; l! p+ [2 \7 p山寨英文:The jew's ear juice(猶太耳露)正確寫法:Black Fungus Juice
返回列表