返回列表 回復 發帖

上海爆笑山寨英文氾濫

上海世博要招待 7,000萬觀眾,不能出醜於人前。那些令外國人爆笑和迷惑的大陸山寨英文,笑彈自然不能隨處放。上海花了兩年努力,盡量淨化,但山寨英文改之不絕。
# l. `2 {9 y! t2 B- g5.39.217.76
" i; X: [5 ], v4 lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。櫃員機變回收舊鈔機在上海,銀行把櫃員機譯成"Cash Recycling Machine",變了回收破舊鈔票的機器;北京小吃炸灌腸譯成"fried enema",變了醫學的灌腸; SCAT服裝連鎖店的特大碼部門,英文也變成"fatso"和"lard bucket",毫不客氣叫人肥仔。上海市語言文字工作委員會,過去兩年為迎世博,在一班英文專家和 600義工協助下,更正了逾萬個公眾標示、協助幾百家餐廳改善英文菜譜。把廁所英文"Toilet"串錯成"Teliot"或錯譯成"urine district"(尿區)之類醜態,終於絕迹。山寨英文氾濫,上海市語言文字工作委員會專家、外國語大學高級繙譯學院教授姚錦清解釋,有時還因中國人對語言的想法不同,像西方人叫人「勿踏草地」,都是硬邦邦的"Keep Off the Grass",內地卻會擬人化地說「小草正睡覺,請勿騷擾」,如直譯成"The Little Grass is Sleeping. Please Don't Disturb it",西方人看了或覺突兀,卻別具詩意。但有自助餐廳將「餐具用完請放在此」譯成"The Tableware reclaims a place",姚錦清看到也不禁搖頭。
5 Q. I3 W4 V+ G, [+ ?$ t; g1 e公仔箱論壇
$ t" _. ~8 q: E! W+ I3 H+ O, d5.39.217.76山寨英文正誤辯施工進行中TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 g- W, h6 K3 [* ~& J4 a5 ~
公仔箱論壇4 |% I* R/ t) [
山寨英文:Execution in Progress(處決進行中)正確寫法:Work in Progress 公仔箱論壇7 l, }1 p4 U8 ?' P/ |5 A
7 d0 `; f: l4 A; h; Z( `0 o' L" A
小心滑倒
: i+ _7 T0 m$ f3 i! O& w/ h5.39.217.76
' M) Y# a& g* P. C! ~3 A& Stvb now,tvbnow,bttvb山寨英文:Slip and Fall Down Carefully(小心地滑倒)正確寫法:Caution: Slippery Floor ! Q7 l* S, \# v% }
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 y% W8 i  a5 C
嚴禁酒後開車
1 q% g! U% }' S7 T: K: @- q, q6 t& {$ c3 R公仔箱論壇
- O0 u! [$ S6 }9 [1 H山寨英文:Do Drunken Driving(當要醉酒駕車)正確寫法:Don't Drink and Drive , {% G& n3 H# C1 ]5 n+ c  h: Z* T7 M2 `

  I" I7 @/ C. Z% U* u' t0 vtvb now,tvbnow,bttvb內部裝修中,給您帶來不便,敬請諒解
1 H) u0 j, e  `, y公仔箱論壇
% k! r) m$ Z, a0 K& _1 O5 u1 ~公仔箱論壇山寨英文:Please forgive to be incontinent for interior decoration(內部裝修引起失禁,敬請諒解)正確寫法:Please excuse the inconvenience while we are under renovation
6 X5 V+ W: [) w6 P2 Z) `5.39.217.76, h, r2 j5 e* J, A. K# R. w$ S
黑木耳露' T; j* s' m/ p( C6 `- \

: x+ C2 `: D" P9 a: }" a8 s: x6 Z9 [山寨英文:The jew's ear juice(猶太耳露)正確寫法:Black Fungus Juice

Актуальные ссылки на bs2best

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
返回列表