公仔箱論壇 H/ g/ v7 W( V5 n) n' l" y
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 m& u8 r. |2 y
奧西曼提斯 (Ozymandias) by Percy Bysshe Shelley (王佐良譯)
6 B0 K* ?+ ^! @7 {3 X3 u5 j% Z! v- O3 Y w! \& r
客自海外歸,曾見沙漠古國tvb now,tvbnow,bttvb/ Q/ m5 s1 m' O, s# Z0 w1 G
有石像半毀,唯餘巨腿
# T+ D |1 h* C7 b4 t+ D* s' ?蹲立沙礫間。像頭旁落,
8 k" ^2 O( X# t6 Z3 `5.39.217.76半遭沙埋,但人面依然可畏,
# n; r0 T# W8 M, q, C+ Ctvb now,tvbnow,bttvb那冷笑,那發號施令的高傲,公仔箱論壇6 A. \! [( Z A- ^2 J3 X
足見雕匠看透了主人的心,; B. k7 I/ Y3 S% a2 X3 J
才把那石頭刻得神情唯肖,
; ~8 K3 E& r3 ^( ptvb now,tvbnow,bttvb而刻像的手和像主的心公仔箱論壇* F$ s) t7 t& P( [8 }, Z+ s
早成灰燼。像座上大字在目:
8 G. C3 H0 M& y% e5.39.217.76“吾乃萬王之王是也,
- Q& o5 K0 o3 ~& P! |公仔箱論壇蓋世功業,敢叫天公折服!”
3 {0 K" h+ G2 {2 @3 Y+ R: j此外無一物,但見廢墟周圍,
; [5 W5 t, v% B寂寞平沙空莽莽,
% X& n% H7 @- s. z) C* U4 \5.39.217.76伸向荒涼的四方。
* T2 |3 s' f% n; {3 M6 cI met a traveller from an antique land,
# z Y, ^$ M& ]! a& `+ J; h公仔箱論壇公仔箱論壇8 Q+ D0 V) z4 P* w+ j
Who said --"Two vast and trunkless legs of stoneTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) s1 s8 k; @6 Z( d
Stand in the desert....Near them, on the sand,
/ i4 ^7 z' T% G5 j3 _1 `% |9 zHalf sunk a visage lies, whose frown,
6 `7 |* x4 b5 qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。And wrinkled lip, and sneer of cold command, 公仔箱論壇$ Y! J( ?: @1 U7 U& D3 c
5.39.217.76% {1 [3 q7 i8 w8 B& f
Tell that its sculptor well those passions read
, {% O7 v# N6 E: y: B" `/ P4 y; uWhich yet survive, stamped on these lifeless things,
. s1 _% m5 C4 ~ Z/ r) n1 `+ W公仔箱論壇The hand that mocked them, and the heart that fed;( v3 w: L3 M8 O% g5 ~
And on the pedestal, these words appear:5.39.217.76* e, y! G* K/ g) J8 Z1 r) @
My name is Ozymandias, King of Kings,公仔箱論壇! y' R5 I4 |( V$ [
Look on my Works, ye Mighty, and despair!$ m& k( c: G `2 ^) J3 f
Nothing beside remains. Round the decay" j( \0 R, [: R( l
Of that colossal Wreck, boundless and bare- |2 R0 @$ s+ f
The lone and level sands stretch far away." |