古印度性書《愛經》(Kama Sutra)即將在明年2月推出全新英文版,英國企鵝出版社表示修訂版的《愛經》不會有性交姿勢示意圖,而是呈現高格調的現代男女生活指南。( b9 Q, j* D8 j* `1 p
0 k9 r. [6 y+ m8 X1 N9 {: K4 L修訂版純文字的《愛經》,由印度學者哈克薩(A. N. D Haksar)翻譯,內容涵蓋愛與人際關係,章節名稱也使用現代化用語;相形之下,以往英譯本《愛經》是以英國探險家伯頓爵士(Sir Richard Francis Burton)的19世紀譯本為藍本,內容重點是讓人看得面紅耳赤的性愛姿勢。tvb now,tvbnow,bttvb* l7 j6 f3 ]/ K5 Q- p$ r/ T t0 _/ C
% a. _' B2 w* n1 m+ e9 E8 P3 q9 H哈克薩表示,《愛經》在西元三世紀寫成,其實內容不只是性愛,而是教人如何過好生活各層面,因此,新版會貼近原著精神,也以現代化用語賦予《愛經》時代意義。
7 a0 H' z6 J1 h) GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.766 Z- e) K( M) w. ^
「企鵝」編輯基爾申鮑姆(Alexis Kirschbaum)補充說明,新版刪去性交示意圖,是要洗刷《愛經》是「A書」的刻版印象,使它成為現代都市男女的生活指南。
3 r( Q0 A3 a& |) | 古印度性書《愛經》(Kama Sutra),向來被人當成A書,2011年即將出版的英譯本要扭轉這種形象。 |