返回列表 回復 發帖

“Good evening=古的衣服寧”‧爆笑雙語指南迎世博


) g1 M8 N% W7 w+ B1 P5.39.217.76“古的衣服寧”、“俺麼搔瑞”……令人看得一頭霧水。5.39.217.76/ A0 U4 O" s2 ]3 p, C4 @

: Y; w# b/ b. w3 b& b上海網友大爆上海盧灣區政府為迎接在今年舉行的世界博覽會,竟以漢字來標注英文發音的雙語指南,上述前者是“晚上好”(Good evening)的注音,後者則是“對不起”(I’m sorry),讓人啼笑皆非。9 w: w1 s# [- L, N% I

+ Y& W3 z8 f/ |, f+ f( C- Q有網友在上海某知名論壇上貼出《盧灣區迎世博雙語指南》(簡稱指南)的照片,《指南》以漢字標注英語發音的方式,羅列了一些中英日常用語,包括“早上好”、“再見”等。
: h. u0 C, K) x3 V& ytvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ q* }. g! E9 o+ l& s9 O# a; c* G
此外,《指南》還提供了“對不起,我只能講簡單的英語”的發音標注。
4 |. Q' h* b7 f$ u; BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb, Q/ r( b; w( \
不少人雖對這種小學生學英語方式感覺親切;但拙劣的發音標注,實在惹笑。
6 k9 [& Y0 m- v3 ?  Z7 O5.39.217.76
, p) \: @9 a- a. x2 O; m製作《指南》的負責人稱,此舉是普及英語權宜之計,至今已發放了5萬份。
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

热力交换器内有电磁阀 存有安全隐患

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
返回列表