過幾天就民國九十九年,也就是西元二零一零年了。對我們來說,九十九年就說九十九,二零一零就說二零一零。但是對英國人來說2010要怎麼說,卻是個大問題。一直到今天為止,雖然離2010就剩下不到一百小時了,英國人對該怎麼說這四個阿拉伯數字還是莫衷一是。
# ^* R' Y7 v# p* _. D& S/ b. z, z/ `+ D! V
會有2010讀法的問題就在寫的英文跟說的英文不一樣。以往,1212,英文說成twelve- twelve,1980說成nineteen-eighty。從兩千年起,他們都說two thousand然後再說one,.two,three,以此類推。但是第一次碰上20後面有兩位數的,英國人就抓瞎了。到底是繼續two thousand and 下去還是照以往的念法,twenty-ten。就是國人這幾天傷腦筋的問題了。 |