返回列表 回復 發帖

<惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
& r" x2 K# x* T! K  r( Nhttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
2 Q. S( Y7 l; I5 x6 D公仔箱論壇
. q+ s/ T3 }8 I7 l0 Q, F& l( {0 b5.39.217.76國際奇案~~<<黑色的星期天>>
3 u( M8 \$ k8 G! \( @5.39.217.76五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 5.39.217.768 q. K, s$ K) V% a- ^* l8 U  r

" b* }6 N2 G5 d6 v8 z: F" \當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
7 i0 w5 K: [( U9 k5.39.217.76當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,5.39.217.76# t, `0 C6 s8 V( j" \
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
* C. c- Z  X+ i& w公仔箱論壇掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 公仔箱論壇* n2 _2 Z0 k( L" \( n' v* Z

6 I. `! E0 U' Y2 h: C! g* p/ A一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 r' \9 X$ j' m" W0 Q1 _/ v3 p
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
# n2 X; t. [+ q% }$ k) I公仔箱論壇她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
8 a5 W6 }2 J* A3 B人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信tvb now,tvbnow,bttvb0 Q+ v$ h! D4 {% q; W( K" ^& E
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,3 q# W$ N+ A& }6 w7 l
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」   Q& }" _  Z$ Z) ^! b4 Z% ]4 A

3 M$ A- D9 S' i6 G; ], g5.39.217.76無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。5.39.217.76" _2 D' G+ C" M' Y
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。3 Y9 c; j7 }6 s) B7 K+ A4 d: h
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 公仔箱論壇: h! k8 n( u7 `5 h

$ u) W# p( O4 }; F; q& @公仔箱論壇在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
5 G3 S' A. `" K$ T) e3 [: A席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。公仔箱論壇; r2 ?6 N: u, f" q3 x
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 9 \/ R: \8 @& ~

6 p* X, O5 Q% J8 \  B! f公仔箱論壇在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
- H5 {+ |( D, ^2 _; S  I5.39.217.76便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: ; W8 \2 H2 a1 @5 t3 c4 S
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
+ n( u3 K: ]$ j6 J% W, \5.39.217.765.39.217.76; D+ e& P) Q) U7 o
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。tvb now,tvbnow,bttvb8 b/ B/ l4 Y1 h+ v: X
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 5.39.217.76) }3 m0 J, d# L$ s
. S+ U2 v  \9 e2 x1 s* ~
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
) Q+ j5 K6 r, G* B" H5.39.217.76
! b6 k+ B, O% v: V) P( b公仔箱論壇這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:公仔箱論壇3 r# ~8 P3 y- r$ W  O' n
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 W& y4 ^2 X& H2 Q3 k
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ Y- p; p' b) W: N$ O6 f
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; N7 u. M$ [, _% U$ [
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 t/ y5 ~: \5 E4 a$ M
其他關於<黑色星期天>的資料:
7 @% |% R( U2 F  t* D公仔箱論壇English translation of the original 5.39.217.76& l5 t5 V7 [+ L' L3 \7 U6 c
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
( D: r1 P9 S, X2 ]3 \0 oand Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 U  U$ h2 P1 [$ j
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% K5 J9 V! S; Y5 V, Y* J; ^! c
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
6 g! ~7 o: o6 U' M! [4 t4 N公仔箱論壇Zoe added: 5.39.217.763 n- s& ?+ ?4 j$ C1 P, t. m
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. 公仔箱論壇4 l* ?( a& |& ~9 h
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
* ?, i. b2 S2 B/ P7 `% b5.39.217.76It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
( k5 _4 D3 ~: U; ^/ j8 WTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。In that case one might argue that the translator has done a bad job % ]; o; k$ ]6 L7 N$ y1 r
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
7 t! T! e2 H; `- Uand intentions of the song. On the other hand, tvb now,tvbnow,bttvb9 _' D$ h' t. k' X9 ^2 w' M) j5 D
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. 公仔箱論壇+ k, ?+ ]# F% b  P# N
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 5.39.217.768 d* v  {: l" e' n3 D
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" Z# c2 f' Y: ?! x1 w( F
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 4 J3 u# Y1 D+ E( \  e7 @: k
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
' B+ K) Q- e7 `" w. a1 j; v% Stvb now,tvbnow,bttvbIt seems to refer to the horrors of a war at the end.
2 ~4 y# f+ Q6 v1 g9 |5 t5 T# XI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 5.39.217.763 P& H" B$ y8 p. f0 o
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, 公仔箱論壇: b1 S8 {; d7 S3 D1 Q; P6 d6 l% W
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. tvb now,tvbnow,bttvb: O# u- [; `. @# }

2 \! @2 n4 M. E. v6 rThe war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
, W( }7 Q) u$ j# k, |( x# v' N" mBut since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
& a9 ~/ J) F& U4 m. F; v公仔箱論壇the second part may have been added after the Second World War.5.39.217.767 ?: V5 Y; X  d  x% R1 n7 p- B

( f# g) {: s- w. C: ]TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 ^! F' \0 J  H2 H( J# P! x' ?
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, _0 R( V, X$ O) s  A/ ?
Someone said that:5.39.217.76/ x8 u5 y, ], q
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% Y  f, a1 W/ |% j
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, 6 Z5 ^5 o0 @8 d( w  _6 [
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. 5 ?( l/ X( W% A4 @8 Z, b9 q
This change of mood is strangely rather abrupt: 5.39.217.76" O* T  {  d% A1 ]
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. tvb now,tvbnow,bttvb, c. m8 z2 p5 G
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, 5.39.217.76/ z. ^" U1 h; p7 g: }% A
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
' o- i* [! r5 Y1 X2 N; SHazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, tvb now,tvbnow,bttvb3 c1 y& ~0 v) q8 R4 \- b
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: 5.39.217.762 h) B' t( |$ V, b$ ~4 |# _
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
% B3 u, l. }" L$ {7 Q) |! XTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
) B4 X9 d3 C6 y- ], \" [1 t4 l$ v5.39.217.76"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
' a2 h- S' p. E7 D) U公仔箱論壇that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up ( u- a4 D5 H# H/ l
(though the whole text is written in the past tense).tvb now,tvbnow,bttvb" L! [% R/ }  m/ c; f7 @  p

3 f; v; C! u; _" X6 qtvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇2 q5 ~. F* o; u5 ~9 S$ t- a- a" E2 ~
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) 5.39.217.76  e8 w; Z3 U4 M* a2 G
"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
# q; Y9 O1 s6 u, X! }9 Q5.39.217.76I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
8 h: z" t, Z% R# b5 K. g0 ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
  Z: B- W; \2 Z$ A5.39.217.76so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
' I# v) v9 D/ r- t5.39.217.76就係呢個啦.... tvb now,tvbnow,bttvb, ~! E* b* D3 U8 \- P! I1 V
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
6 e& L3 x1 q) m3 b  q0 \, Gtvb now,tvbnow,bttvb
0 W  |! h$ `8 i4 `, l5.39.217.764 {& F+ E/ M5 L, O
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
2 D3 W( T8 f$ fTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。被翻成了無數版本,英文是其中之一 0 S+ |. d5 z+ j; Y0 l9 O: L/ p! f+ I
翻唱者: 5 k. {# ?7 z  B: n- r
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
: d, d: O/ R- w3 o# Otvb now,tvbnow,bttvbJosephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
6 Z( q$ H( M1 p7 J公仔箱論壇Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... tvb now,tvbnow,bttvb( D9 m! F% c/ p' j1 Q( X) C

' ?6 }7 j  r8 A- `' l; E& {8 F公仔箱論壇(轉貼)
聽過,都幾悽怨~
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
恐怖!

did any of you die??

回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
- L0 \# `9 M9 i& E: _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。the one posted cannot open
听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
cannot open the link..
thx~~~~feel so bad
:onion31: :onion31:
it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:
返回列表