外 國 人 也 看 不 懂 的 英 文
, 描述: 這 種 英 文 , 真 羞 家 !
如果你有新發現,請回帖加上去益吓大家, Thankyou U
& u+ v, w- {3 c/ R" F$ g) k. v公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb; O, u Y, O H/ T# h% m) K
! Y" g) V4 l2 d3 C8 s5.39.217.76中 國 大 陸 到 處 都 可 見 一 些 胡 亂 繙 譯 的 英 文 , 如 不 懂 中 文 , 根 本 無 法 明 白 , 部 份 亂 譯 英 文 早 已 被 當 成 經 典 笑 話 tvb now,tvbnow,bttvb. q G) X- a2 r+ C
tvb now,tvbnow,bttvb" _4 A5 X3 }: Z& G* o# Q* Q
尤 其 是 「 At KFC, We do chicken right ! 」 「 在 肯 德 基 , 我 們 做 雞 是 對 的 ! # e9 @/ C. k9 g6 G- z
」
# [+ F- ^2 e: K/ o) r7 w1 r公仔箱論壇
, T5 D2 x) G* ?. FTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。酸 菜 包 譯 成 「 Acid food 」 , 吃 了 不 知 會 否 腸 穿 肚 爛 , 公仔箱論壇% ]! m. [6 _' y! [
7 m3 z& E/ m8 w最 搞 笑 是 那 個 綜 合 餅 , 名 副 其 實 「 complicated 」 , 要 吃 過 才 知 它 有 多 「 複 雜 」 。
3 g$ I# U/ Q* ?1 @: i* l
/ f6 n, r: ~" `0 D' a1 H/ e英 文 差 睇 , 學 埋 就 大 件 事 啦 ! 如 果 唔 識 中 文 , 真 係 完 全 唔 知 佢 講 乜 。 笑 到 我 停 唔 到 , 笑 完 有 肚 餓 , 整 番 個 Black Winter 食 下 先 ! 」 餐 牌 上 的 粉 類 譯 成 「 Power Type 」 已 經 嚇 人 , 吃 烏 冬 變 成 吃 「 Black Winter 」 , 外 國 人 看 到 也 立 即 掉 頭 走 !
6 f6 _2 ]3 g( L% I# c% p5 }/ U4 ^/ ~
$ m; y& Y2 I4 O7 N( O如 果 買 中 國 成 药 就 留 意 吓 啲 標 簽,樹 幹 就叫 「Tree Fcuk」, 但 凡 有 个 「幹」字嘅都係譯做「Fcuk」!無呃你。
9 t9 p$ j4 `7 r8 Q+ ^% }9 ?: gtvb now,tvbnow,bttvb
# q( @7 u( {2 K' B$ e4 Gtvb now,tvbnow,bttvb「你可以放心了」就係 「You can put down your heart now」
. S" {) S5 Y' A7 }) _' ]8 W5.39.217.76tvb now,tvbnow,bttvb* C% g- h, |- z. n2 k! K
問你死未?5.39.217.76 v! o8 g9 X2 r' X8 ^5 L! N* F
tvb now,tvbnow,bttvb1 f( I" t6 t4 u b1 d0 I
注: 上面个 "F" word 係特登串錯,否則会俾 filter out TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, K; T4 {1 F" L- w1 i+ N3 |
$ b7 \- w2 U/ q1 X! u1 K公仔箱論壇[ 本帖最後由 jj99xx 於 2007-12-2 01:15 PM 編輯 ] |
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件