返回列表 回復 發帖

[冷知識分享] 【日語中會把中國人搞懵的漢字】——請細讀 非常有趣!

本帖最後由 yumiko123456 於 2010-3-20 11:02 AM 編輯
% n/ a  I$ ?9 w8 e; i公仔箱論壇
- f; d8 c8 C* c' M: \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。關于日語有幾個笑話,其中一個說︰某不懂日語的留學生第一次去日本人家里訪問,與女主人筆談時,女主人先指著桌上的茶寫道︰「御茶」,他立即打量了一下這個家,沒發現與皇族有什麼聯系的東西。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; C% \# R5 a* @+ ]/ d" k
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ B1 C. U) S# ~$ J
接下去女主人指著丈夫的同事寫道︰「同僚」;于是,他覺得她腦子有問題,因為那人他也認識,她丈夫也不過是個環衛工人,接著她指著丈夫道是︰「主人」;最後指著女兒道︰「娘!」于是他趕緊藉故告辭了。這讓人覺得︰早期的日本人在拚命吸收中國文化時,是很粗糙淺薄的。昨天還看到一篇文章說,搞不清為什麼日語中稱小偷為「泥棒」?5.39.217.764 W6 G8 x" F8 x( V7 }% B
) L9 ]! s0 T. G+ c2 p( H* }- _
其實這都是因為他們用漢字注音演變過程中出現的問題,比如海參,日語用的漢字就有「海鼠」、「生子」等等,而「泥棒」原先是寫作「泥坊」的,也就是像泥一樣不成材的小子,因為發音相同就變成了「泥棒」。
4 ~! z% _4 n! ?% oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.76, p$ w7 V& a4 h  H; H
還有一個笑話是︰一個不懂中文的日本人到了中國的電影院,見牆上寫著「請勿喧嘩!」于是他趕緊走了,因為「喧嘩」在日語中是吵架、打架的意思,這種是非之地當然是不宜久留的。接著他到醫院去,想治一治牙病,可是怎麼也找不到「齒科」,最後終于看到了一個「牙科」,「牙」在日本用于動物,他硬著頭皮進去和醫生開始了筆談,醫生在紙上寫道︰「把嘴張開」,而這個「嘴」字日語中也用于動物!
# _* p& [( {# T

! d0 F- }" J, I最後他交了個中國朋友,告訴他說自己屬「野豬」,筆談著告別的時候,他寫道︰「請常給我來『手紙』」,讓不知道日語中「手紙」是信的中國朋友大驚道︰「哎?日本連手紙也沒有嗎!」兩人在餐廳談得高興,又叫了啤酒,服務員問他要幾瓶?他做了個手勢,意思是要兩瓶,卻看到服務員搬來了八瓶!公仔箱論壇# j2 Q2 Z$ m$ T( s

, C: U3 O. t* N. g原來日本人用手指表示數字時也和中國人不同,中國人的八是日本的二;六、七、八則伸開一個手掌,用另一個手的一個一個手指放在掌心上表示六,放兩個就是七;而中國的九在日本是「扒手」的意思,只伸出一個小指,則和日語中說「愛人」一樣,是表示情人的意思。5.39.217.76* ?  p3 T4 ~0 s/ A8 @" k( j

, L0 q0 U2 E+ ^! [) ~( K2 \. S/ NTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。如果是一個懂中國古文的人學起日語來,無論是語法還是組詞都會佔很多便宜,如果還懂佛學,那就更佔便宜了。比如日語中的動詞後置,常用詞如「馬鹿」來自指鹿為馬;「挨拶」來自禪宗的問答;日語字母「假名」來自佛教「一切之名虛假不實」的理論。
公仔箱論壇& x8 N$ D' w3 n$ A7 n2 r6 ~" q
公仔箱論壇, T7 X+ f* W0 j0 N
日本人的日常生活中處處可以看到佛教的痕跡,就像看到建于日本江戶初期有名的大方丈「枯山水」庭院,就馬上可以看出,它與中國的禪宗有著密不可分的關系。使用的一些如常綠樹、苔蘚、沙、礫石等靜止、不變的元素,在修行者眼里它們就是海洋、山脈、島嶼、瀑布,一沙一世界。
+ X$ d# Z0 @# x6 Btvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇) @1 p/ N# X9 Y0 X6 ]
僅留下岩石、耙制的沙礫和自發生長與蔭蔽處的一塊塊苔地等形成的園林,可以說就是一個「公案」、一個「話頭」,面對著它們,自然有一種和達摩面壁相通的意趣。
: M( {: K4 q  _) K" b7 Q5.39.217.760 E% z1 }2 R/ O, v! o4 T
中國地名進了日語中的也有不少,除了「北京烤鴨」、「天津甜栗」之外,還有「汕頭手帕」,最多的則是因為明朝有很多南京的商品輸往日本,受到歡迎後,一時間他們把許多舶來品都稱作了「南京物」,中國人稱作了「南京人」,以至世界各地都有中華街,而只有日本為「南京町」。

  F/ \/ v* |- a! D* g4 l7 w5.39.217.76TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# u8 a" n8 e' w4 y& w1 |* l& v6 M# Q/ X
所以有笑話說︰許多「南京人」來到「南京町」,賣了「南京燒(青花瓷)」、「南京錠(小鎖)」,留下「南京蟲(臭蟲,也是一種小型女表的俗稱)」,種了一顆「南京黃櫨」回南京去了。直到現在,只要提起「南京豆」,日本人馬上就知道︰那是指花生。
/ c* L6 q1 J6 v/ D9 w( G& ~公仔箱論壇
  T4 \. h8 I% W5.39.217.76但日語中還有許多匪夷所思的地方,比如稱長頸鹿為「麒麟」,胡蘿卜為「人參」之類。曾經讀過司馬遼太郎的《馬頭牆和通》,文中說︰中國沒有「通」這種建築構件,一直心存懷疑,因為從日本辭書的解釋中知道︰「通」不過就是屋檐上也有「檐溝」,這和馬頭牆一樣,在徽派建築上是常見的東西。
5.39.217.76" _+ p% G$ s" R
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ P. l$ |& _! O8 a- w* K
這次去了京都清水寺,終于見到了日本人稱作「通」的實物,才發現它與中國的「檐溝」是同中有異的,他們有些地方沒用落水管,而只用幾根鐵鏈子,直接從檐頭把水引向地面,這是我在中國沒有見到過的。
8 c3 K% l$ u1 g' ?9 t- F5.39.217.76
: `8 R% c. [% @0 R6 Q+ ]而「通」在中文中則被認為是樹名。離開據說是唐僧在日的第一個弟子創建的清水寺時,見到寺門前有個托缽僧人站在那里一動不動,深深的斗笠遮住了大半個臉,既不像泰國僧人那樣挨門化緣,也不見有人往他的缽中布施,隻想那只是一種修行的形式,但畢竟和日語中的漢字一樣,與中國是有很大差別的。tvb now,tvbnow,bttvb, Y3 ^5 X$ R, b8 Q4 u

7 `) v) b- K2 _$ A( E* Ptvb now,tvbnow,bttvb
1

評分次數

  • wwinglin

我看過一個:
. Z7 k6 d3 b; Y" _5 n( r+ H3 g! E公仔箱論壇有一個華人到日本旅行, 想買郵票寄明信片, 於是問日本朋友
2 D. F$ G, S8 X! J5 e他們都是用文子溝通
2 Z" H. X3 a. o4 u* @7 QTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。華人: 朋友, 買郵票
! w+ M, q) Y, ]8 I- N9 P% @' R) vtvb now,tvbnow,bttvb日人: 郵票???TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& r: R" a) u* D0 `& U  J- z6 [" D* Z6 Y1 X- s
華人拿起明信片給他看, 指一指貼郵票既地方TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 O0 Z5 D% D0 v
日人明白了, 寫下5 j- ~6 {0 c5 Z* B2 b/ H8 ]
切手
9 c8 z7 g7 N. U1 Ntvb now,tvbnow,bttvb把華人朋友嚇呆了tvb now,tvbnow,bttvb  Y% l6 K3 ]% C! i8 @0 j: F5 {3 z
中文{郵票}即日文漢子{切手}
在食物方面tvb now,tvbnow,bttvb. s+ [& y4 ]) ]$ }) H* p6 K& b$ b
天婦羅、魚生都冇問題tvb now,tvbnow,bttvb# L/ [2 |9 O8 Q1 ~7 T8 }6 O+ r1 F
公仔箱論壇# Z, R( A/ R& I
寿司就好似同死人有关
1

評分次數

  • wwinglin

其实日语的读音,很多是古唐语的发音,而汉唐时文字的读音与现代的汉语读音相差极大。
1

評分次數

  • wwinglin

1# yumiko123456
, D/ m$ z: [6 u# Q* }3 M9 c) O公仔箱論壇( w2 s; I# z8 X8 h$ V
( s( D- u, W" E+ H. |2 h
謝謝分享
thanks for sharing
是的,我們用的漢字解法,與日本的漢字解法有很多不同地方
感謝分享
* K* ?7 X4 ]( d* g- y/ w. Z增長知識
我問了很多人也找不到答案....... 日本人叫紅蘿蔔做 "人參"& t  X5 ?' E) h0 Q' d; o: B
哪我們說的人參....日文是怎樣說呢?
長頸鹿為「麒麟」 是古中國的說法.. 這一說是很正確的..... 廣東話有罵人"奇厘怪" 就是來自長頸鹿.
8 n. B2 e! H; u# K公仔箱論壇(因為長頸鹿來自非洲, 中國人從未見過)
Thank you.....
真是一門好知識,學下來。
支持一下......
返回列表