本帖最後由 龙王 於 2010-8-13 02:15 AM 編輯 * `' Z" f1 N% _' z
. w" J; l) ]2 E3 J* S4 i0 d
星洲日报 2010-08-12 18:53TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! p4 d# t5 V* N0 B
( I/ c/ u" E8 @: i% o( K/ `( PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。(新加坡)新移民說,新加坡人的華語和英語,在中國人和英國人聽起來都“沒文化”。公仔箱論壇& M) L, C8 O2 w5 d" H
tvb now,tvbnow,bttvb. |4 z8 ~, Q& M# t! i( J
一名曾在新加坡生活的中國籍部落客在網上說︰“新加坡人的中文水平,在英國人聽來,跟中國人的水平差不多,在中國人聽來,跟沒文化基本沒區別。
0 w g( P! M2 n" _2 {
9 p& [2 P5 t2 r8 q“而新加坡人的英文水平,在中國人聽來,跟英國人的水平差不多,而在英國人聽來,跟沒文化基本沒區別。”TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( O/ p9 S0 C" J6 W
5.39.217.76 R' e/ d e% g) x- [; q
這名中國籍部落客說,這句話是他在報紙上看到的,他覺得“真是經典”。tvb now,tvbnow,bttvb _; e9 {8 ^9 r; | B/ ]
, l, R' V" h# C# C- {- Y) H# _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。到底新加坡人是不是真的英語和華語都說得不好?公仔箱論壇) ~- L2 B7 |9 X% e
2 B W' o" _: C( N0 U" k2 p5.39.217.76彭睿:最大問題是口音5.39.217.765 [: ?2 l2 ]/ h" m
國大中文系漢語專業助理教授彭睿博士認為,不管是英語或華語,新加坡人最大的問題是口音,和文化水平沒有關係,有如一份包裝得不太好的禮物,給人的感覺就不好,但熟悉了這個包裝後,就會覺得內容沒甚麼問題。
" Q: c/ R/ N+ b" E; H4 ?
+ q" B) q, P6 B% V* V! sTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。國大英文系高級講師陳國琬博士也指出,不是英國人卻同樣說英語的人很多,因此也衍生出很多種類的英語。tvb now,tvbnow,bttvb- X& @& i4 H1 @2 o
N8 w( q, b# b+ ^; N0 }1 j: n公仔箱論壇“土生土長的英國人,因為必須接受東、南、西、北不同的腔調,反而更能接受不同地方的人,有不同說話的方式。”
/ {. }% g/ ]7 W0 U- [$ E- Wtvb now,tvbnow,bttvb
% p }! @4 P8 p/ m公仔箱論壇蔡志禮:各地語言特色不同
# t# B7 B+ B" n( B% y2 L0 m5.39.217.76華文學習研究院院長蔡志禮博士認為,中國人聽不懂新加坡人的華語,和英國人聽不懂新加坡的英語一樣,是因為每個地方的語言特色和腔調不同,是很正常的,不代表語文水平差。
+ }% F& L/ Y! G& S0 k: ^: k5.39.217.76
6 u% ]( T. A; n) `9 T5.39.217.76“新加坡人總是覺得自己有方言音,其實,比起其他地方的華人,如香港人、台灣人、馬來西亞人等,我們的發音算是標準的。這是因為新加坡在七八十年代就開始教漢語拼音,教導標準發音。”
7 [2 n3 @- v& s% X2 I
) w5 @2 u# _2 ~& A) s比較容易讓外國人聽不懂的,其實是本地式的詞匯,例如︰本地人說要買“固本”,中國人聽了只會覺得是“固本藥”,那是一種鞏固身體本質的中藥。" Z( Z8 p" ]& T1 {( r+ K
tvb now,tvbnow,bttvb! u0 q8 | ~/ @' Q2 Y
常接觸各地遊客的導遊協會副會長林榮華說,當導遊20多年,從未聽英國人和中國人向他投訴,說新加坡人的語言能力差,或聽起來“沒文化”,只會說,本地人的腔調很不一樣,或“有點奇怪”。 |