本帖最後由 龙王 於 2010-8-13 02:15 AM 編輯 , l' ~/ W( n; F, K% E3 \2 ]! b8 t* r
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( j! G( u6 \" Y% J; n. v$ H
星洲日报 2010-08-12 18:53
' ]8 K3 Z4 a0 R5.39.217.76* P7 m, S+ }0 M* p
(新加坡)新移民說,新加坡人的華語和英語,在中國人和英國人聽起來都“沒文化”。
' C$ u: @$ g2 O F, m7 ~公仔箱論壇
8 }* ^! I5 x& f% B公仔箱論壇一名曾在新加坡生活的中國籍部落客在網上說︰“新加坡人的中文水平,在英國人聽來,跟中國人的水平差不多,在中國人聽來,跟沒文化基本沒區別。
* T! N/ B( L. g3 V; j1 x! Z公仔箱論壇5.39.217.76) Y; S& _/ w0 t
“而新加坡人的英文水平,在中國人聽來,跟英國人的水平差不多,而在英國人聽來,跟沒文化基本沒區別。”
4 k& ]+ _, \0 d, w! @
. _$ @1 u& ` x! {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。這名中國籍部落客說,這句話是他在報紙上看到的,他覺得“真是經典”。$ a* w& |# e+ J( K4 p/ p. u% H8 U
E; ~. I; M# U `$ lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。到底新加坡人是不是真的英語和華語都說得不好?
) d0 S% x% A& x% @2 e" u, I# |! D# S公仔箱論壇. _/ x' z* v4 X
彭睿:最大問題是口音
- }* {7 o; G/ J7 R P9 Q國大中文系漢語專業助理教授彭睿博士認為,不管是英語或華語,新加坡人最大的問題是口音,和文化水平沒有關係,有如一份包裝得不太好的禮物,給人的感覺就不好,但熟悉了這個包裝後,就會覺得內容沒甚麼問題。
2 U/ s* n- x6 j) {
3 a- B7 t; c/ O3 n, `% Otvb now,tvbnow,bttvb國大英文系高級講師陳國琬博士也指出,不是英國人卻同樣說英語的人很多,因此也衍生出很多種類的英語。5.39.217.761 w* J* l% D# m* f# {6 i, p
tvb now,tvbnow,bttvb h5 a2 l! B9 h
“土生土長的英國人,因為必須接受東、南、西、北不同的腔調,反而更能接受不同地方的人,有不同說話的方式。”TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ ~/ s" y. T6 M8 l4 k6 E' C& F8 {" H
5.39.217.762 i+ o/ p$ V$ k$ Q( C( N1 I" a
蔡志禮:各地語言特色不同
3 X8 g" M/ a9 @/ |; N華文學習研究院院長蔡志禮博士認為,中國人聽不懂新加坡人的華語,和英國人聽不懂新加坡的英語一樣,是因為每個地方的語言特色和腔調不同,是很正常的,不代表語文水平差。
7 {$ Z1 V3 k' n) d- Stvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.768 w7 a! o; `( [& }9 b/ H1 u5 ]
“新加坡人總是覺得自己有方言音,其實,比起其他地方的華人,如香港人、台灣人、馬來西亞人等,我們的發音算是標準的。這是因為新加坡在七八十年代就開始教漢語拼音,教導標準發音。”tvb now,tvbnow,bttvb8 U$ b9 t9 k+ g( C! M$ h1 r* h2 i
7 I; J b- f8 g2 a; F! N z6 v" vtvb now,tvbnow,bttvb比較容易讓外國人聽不懂的,其實是本地式的詞匯,例如︰本地人說要買“固本”,中國人聽了只會覺得是“固本藥”,那是一種鞏固身體本質的中藥。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 l3 \ Z* D8 R$ C6 m; B! G
/ S, j6 K1 t% w5 d) n6 X- E: [5 ~# Q5.39.217.76常接觸各地遊客的導遊協會副會長林榮華說,當導遊20多年,從未聽英國人和中國人向他投訴,說新加坡人的語言能力差,或聽起來“沒文化”,只會說,本地人的腔調很不一樣,或“有點奇怪”。 |