返回列表 回復 發帖
是不是跟廣東話比較類似阿...tvb now,tvbnow,bttvb6 Z- R6 E6 ?. f9 d/ m5 G
跟中文還是有段差異的..
我也是馬來西亞人....8 ~8 @5 O$ `  i6 s
雖然說不同國家有不同的文化....tvb now,tvbnow,bttvb. o* @5 b- s: h. D% s
可是看到/聽到大馬的華語水平....TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% f! I: P6 `2 |! C& g7 Z& p
難免有點.....丟臉......
; `+ J' f  o) G" [5 Z' _樓主說的那些....我能聽懂....也聽習慣了....- f6 i: ]4 I+ _4 k( Y$ Z
只是我個人是不會用而已.....
1

評分次數

  • wwinglin

溝渠 = 龍溝 hahahaha.............i always say that.
本人是马来西亚人,太好笑了
malaysia culture is like this mixer
haha....thx sharing ..
haha...really malaysian
haha...msian chinese mix mandarin with malay adi..haha....funny..thank you....
normal lo malaysian wat
n they like to add in oh ah leh ...haha
.。。是啊这里的华语都是这样说的。。!
most of malaysia ppl said this kind of word.....公仔箱論壇0 m1 {6 J* E1 Y/ f0 u6 g
this call malay chinese
thanks for sharing
哈哈...我的確常常這麼說...
再加多两个:
( M9 E7 r( z' A中國人:我待会去洗澡
" N8 U$ R8 h+ e6 A2 }馬來西亞華人:我等下去冲凉, R/ n! j7 ]0 ^7 N
公仔箱論壇+ l" n. z6 h$ z5 S- u( X1 Q
中國人:你为什么这样子对我的?
* d  m4 X* [8 _" D+ b. _馬來西亞華人:你做么“酱”子对我的?4 l6 P! ?, D. d+ s  F7 `6 {( R- f( p; I

, B' _% x0 _2 X; ~$ ]# Q哈哈哈...
返回列表