燕人無惑,故浴狗矢。燕人、其妻有私通於士,其夫早自外而來,士適出
* h# t4 U5 h; I% P+ ^, z- j& [! F,夫曰:「何客也?」其妻曰:「無客。」問左右,左右言無有,如出一
; q' C% c: ~$ U- e+ o6 Z5.39.217.76口。其妻曰:「公惑易也。」因浴之以狗矢。5.39.217.76% N2 j1 T4 v" | s r) @
《韓非子‧內儲說下》
( M; ]5 b* `0 _6 b$ y1 a' |5.39.217.76http://ctext.org/hanfeizi/nei-chu-shuo-xia/zh
4 h1 r3 o% x6 }; r* t8 k
* a9 n7 @4 J+ }3 c1 Stvb now,tvbnow,bttvb翻譯 ( A! C+ l8 w$ |" A/ a C6 y- R% {
燕國有個人沒有中邪迷惑,反而被用狗屎來洗身。這個燕國人,他的妻子0 c8 Q/ C5 h; E: x
和一個讀書人私通,他早上從外面回來,正好碰見讀書人出去。丈夫問:
) |. ~1 i* c$ W" Rtvb now,tvbnow,bttvb“這是什麼客人?”妻子回答說:“沒有客人啊。”丈夫又問左右身邊的
' w" z1 |1 \% [3 v+ s) f% }% B! ]人,左右身邊的人都說“沒有”,好象是從一張嘴里說出來一樣。他的妻
& [9 R) q# @, G1 V* q; ~8 f% G, |" ~: W公仔箱論壇子說:“老公是中邪迷惑了吧。”於是用狗屎給丈夫洗身。 |